companionway
1. "Admiral." Forsythe touched his cap's braided brim, and moved past, into the companionway, headed for the bridge. Time to take command.
“上将”,福尔塞提举手碰了碰帽檐。他从瑞克身边穿过,登上了升降机,向舰桥方向走去。现在是他接管指挥位置的时候了。
2. “Admiral.” Forsythe touched his cap's braided brim,and moved past,into the companionway,headed for the bridge. Time to take command.
“将军。”福尔塞提举手碰了碰编花帽檐。他从瑞克身边穿过,登上了升降机,向舰桥方向走去。现在是他接管指挥位置的时候了。
3. But he realized he was talking to himself; the companionway was empty. Everyone had gone off on their errands, and the mysterious patch deliverer was long gone.
可他发现,这话只能说给自己听了,因为升降口扶梯上一个人也没有。每个人都在忙自己的差事,那个神秘的送纹章的快递员,也早就不见了。
4. He was out of the cabin and up the companionway onto the quarterdeck, his heart pounding, his throat parched.
布莱克松冲出舱房,跑过通廊,紧张得心乱跳,嗓子发干。
5. The captain and his lieutenant rushed to the companionway.
舰长和海军上尉急忙冲到甲板梯口。