elijah

elijah

1. But what does God do?He sends Elijah to a Canaanite woman, a heathen.

祂差以利亚到一个迦南妇人,一个异教徒的家中去。

2. And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.

11现在你说,要去告诉你主人说,以利亚在这里。

3. And now you say, Go and say to your lord, Elijah is here.

11现在你说,要去告诉你主人,以利亚在这里。

4. And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty.

12以利亚回答说,我若是神人,愿火从天上降下来,烧灭你和你那五十人。

5. And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.

14你们若肯领受、这人就是那应当来的以利亚。

6. Then Obadiah went to meet Ahab, and he told him. And Ahab went to meet Elijah.

16于是俄巴底去迎着亚哈,告诉他;亚哈就去迎着以利亚。

7. And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.

16坛内的面果不减少,瓶里的油也不缺短,正如耶和华藉以利亚所说的话。

8. And when Ahab saw Elijah, Ahab said to him, Is that you, the troubler of Israel?

17亚哈见了以利亚,便说,使以色列遭灾的就是你么?

9. "I have not made trouble for Israel," Elijah replied. "But you and your father's family have. You have abandoned the LORD'S commands and have followed the Baals.

18以利亚说,使以色列遭灾的不是我,乃是你和你父家。因为你们离弃耶和华的诫命,去随从巴力。

10. So Elijah went from there and found Elisha son of Shaphat.

19于是,以利亚离开那里走了,遇见沙法的儿子以利沙耕地。

11. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done,withal how he had slain all the prophets with the sword.

1亚哈将以利亚一切所行的和他用刀杀众先知的事都告诉耶洗别。

12. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done and all about how he had slain all the prophets with the sword.

1亚哈将以利亚一切所行的,和他用刀杀众申言者的一切事,都告诉耶洗别。

13. Then Elijah came near to all the people and said, How long will you go hopping between two opinions?

21以利亚前来对众民说,你们心持两意要到几时呢?

14. And of the sons of Ha***m; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.

21哈琳的子孙中,有玛西雅,以利雅,示玛雅,耶歇,乌西雅。

15. And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.

21哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。

16. And to none of them was Elijah sent, except to the city of Sarepta of Sidon, to a woman who was a widow.

26以利亚并没有奉差遣往她们一个人那里去,只奉差遣往西顿的撒勒法,一个寡妇那里去。

17. And of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.

26以拦的子孙中,有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末、以利雅。

18. And Jaareshiah and Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.

27雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。

19. And they told Him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, one of the prophets.

28他们对?说,有人说是施浸者约翰,另有人说是以利亚,还有别人说是申言者中的一位。

20. Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.

2耶洗别就差遣人去见以利亚、告诉他说、明日约在这时候、我若不使你的性命像那些人的性命一样、愿神明重重的降罚与我。

21. And Elijah said unto all the people, Come near unto me.

30以利亚对众民说,你们到我这里来。

22. And behold, Moses and Elijah appeared to them, conversing with Him.

3看哪,有摩西和以利亚向他们显现,同耶稣谈话。

23. And Elijah said to them, Seize the prophets of Baal; let not one of them escape!

40以利亚对他们说,拿住巴力的申言者,不让他们一人逃脱!

24. And the hand of Jehovah was upon Elijah; and he girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

46耶和华的手临到以利亚身上,他就束上腰,奔在亚哈前头,直到耶斯列的入口。

25. And they said to him, A hairy man, and he was girded with a leather girdle around his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.

8他们说,他身穿毛衣,腰束皮带。王说,这是提斯比人以利亚。

26. And he said to him, It is I. Go and say to your lord, Elijah is here.

8以利亚对他说,我是。你去告诉你主人,以利亚在这里。

27. And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.

9于是,王差遣五十夫长,带领五十人去见以利亚,他就上到以利亚那里。以利亚正坐在山顶上。五十夫长对他说,神人哪,王吩咐你下来。

28. By drenching the altar and sacrifice with water, Elijah took away any suspicion of the sceptics.They were to know beyond any doubt that the fire was a miracle from God.

为了避免动手脚之嫌,以利亚使祭坛和祭物被水湿透,如此,以色列民就会毫无疑问的相信,火从天降的奇迹是出于上帝。

29. Why Elijah was sent to this widow and not some one else we will never know.

为什么神让以尼亚到这个寡妇的家里,并且不是其它人我将永远不会知道。

30. Why was it that Moses and Elijah appeared?

为何是摩西以利亚显现?

31. Perhaps he quietly shushed them so Elijah did not hear their talking.

也许因为他们马上停止谈论这件事,所以以利亚没有听见他们的对话。

32. So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.

于是俄巴底去迎着亚哈,告诉他。亚哈就去迎着以利亚。

33. So Obadiah went to Ahab and gave him the news; and Ahab went to see Elijah.

于是俄巴底去迎着亚哈,告诉他。亚哈就去迎着以利亚。

34. So Obadiah went to meet Ahab and told him; and Ahab went to meet Elijah.

于是俄巴底去迎著亚哈告诉他.亚哈就去迎著以利亚。

35. And Ahab said to Elijah, Have you come face to face with me, O my hater?

亚哈对以利亚说:我仇敌啊,你找到我吗?他回答说:我找到你了;

36. Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.

亚哈将以利亚一切所行的、和他用刀杀众先知的事、都告诉耶洗别。

37. So Ahab went off to eat and drink, but Elijah climbed to the top of Carmel, bent down to the ground and put his face between his knees.

亚哈就上去吃喝。以利亚上了迦密山顶,屈身在地,将脸伏在两膝之中。

38. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.

亚哈把以利亚所行的一切,和他用刀杀死众先知的一切事,都告诉了耶洗别。

39. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?

亚哈见了以利亚,便说,使以色列遭灾的就是你吗。

40. When he saw Elijah, he said to him, "Is that you, you troubler of Israel?

亚哈见了以利亚、便说、使以色列遭灾的就是你麽。

41. And when he saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?

亚哈见了以利亚,便说,使以色列遭灾的就是你吗?

42. In early 1928, Brother Lee Siak Lin of Sandakan and Elder Elijah Wong of Malaya, came to Kota Kinabalu to preach the gospel.

亚庇亦称哥打京那巴鲁市,自第二次世界大战后成为沙巴州首府,乃全州之政府机构及商业中心,各地教会许多青年均至此工作而定居。

43. It is evident from Elijah's words that the children of Israel were worshipping Baal, as well as many other gods, and mixing their worship of the Lord God with idolatry.

从以利亚的话很明显的可以看出,以色列民不只敬拜巴力,也敬拜许多其他的神祇,并将对上帝的敬拜与偶像祟拜混合在一起。

44. Wearing a hairy garment," they replied, "with a leather girdle about his loins." "It is Elijah the Tishbite!" he exclaimed.

他们回答说,"是一个身穿皮毛衣,腰束皮带的人。"君王说:"这一定是提市贝人厄里亚。

45. And they asked Him, saying, Why do the scribes say that Elijah must come first?

他们就问耶稣说,经学家为什么说,以利亚必须先来?

46. And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?

他们就问耶稣说:“文士为什麽说以利亚必须先来?

47. Then immediately Elijah was whisked away in a whirlwind, up into Heaven.

他们正走著说话,忽有火车火马,将二人隔开,以利亚就乘旋风升天去了。

48. They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.

他们说:“有人说是施洗的约翰;有人说是以利亚;又有人说是先知里的一位。

49. And they, answering, said, John the Baptist; but others say Elijah; and others, that one of the old prophets has come back.

他们说,有人说是施洗的约翰。有人说是以利亚。还有人说,是古时的一个先知又活了。

50. And they made answer, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.

他们说,有人说,是施洗的约翰。有人说,是以利亚。又有人说,是先知里的一位。

51. And they answered him, He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.

他们说:“他穿着兽皮的外袍,束着皮带。”王大叫:“他是伊莱贾呀!”

52. And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?

他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他说,以利亚阿,你在这里作什么。

53. There he went into a cave and spent the night. And the word of the Lord came to him: "What are you doing here, Elijah?

他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他说:“以利亚啊,你在这里做什麽?

54. He picked up the cloak that had fallen from Elijah and went back and stood on the bank of the Jordan.

他拾起以利亚身上掉下来的外衣,回去站在约旦河边。

55. All these things come rushing in at him.But even though he messes up and makes some mistakes, God still loves him because Elijah is His son.

他现在的年龄已经可以合法喝酒了,他也可以选举了,这些事情都向他一涌而来,即使他有时感到混乱甚至犯错误,上帝也会原谅他的,因为他是上帝的儿子。

56. Reverend Elijah Craig is credited with being the first to age bourbon whiskey in charred casks.

他第一次使用碳化的橡木桶来熟化波本威士忌。

57. Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.

代上8:27雅利西、以利亚、细基利、都是耶罗罕的儿子。

58. Elijah Spurell, 4, makes a snow angel in Roanoke, Virginia on Saturday, Dec. 19, 2009.

以利亚Spurell,4,使得在罗阿诺克,上周六,二零零九年十二月十九日弗吉尼亚州的雪天使。

59. Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years.

以利亚与我们是一样性情的人,他恳切祷告,求不要下雨,雨就三年零六个月不下在地上。

60. Elijah went up to him and threw his cloak around him.

以利亚到他那里去,将自己的外衣搭在他身上。

61. Elijah went before the people and said, 'How long will you waver between two opinions?

以利亚前来对众民说,你们心持两意要到几时呢?

62. NIV.BT: Elijah went before the people and said, "How long will you waver between two opinions?

以利亚前来对众民说:“你们心持两意要到几时呢?

63. Elijah would have hoped for such a change, but Jezebel became more infuriated than ever, because her very own prophets of Baal had been executed.

以利亚原先可能希望藉此扭转耶洗别的心,但耶洗别只变得更加愤怒,因为她的巴力先知已被杀害。

64. Elijah had listened to Jezebel’s threats and the voice of his own fear, so he fled to a cave to hide.

以利亚只听见耶洗别的恐吓及他自己内心恐惧的声音,便慌慌张张逃到山洞里躲藏起来。

65. Elijah replied to them, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty.

以利亚回答说、我若是神人、愿火从天上降下来、烧灭你和你那五十人。

66. Elijah was similar to John the Baptist in the sternness and power of his reproofs (Luke 9:8).

以利亚在宗教实践的严厉和谴责的力量上与施洗约翰相似(路加福音9:8)。

67. Elijah was an outspoken declarer of God's righteousness: Elisha was a soft-spoken demonstrator of God's righteousness.

以利亚大声宣告上帝的公义;以利沙柔声展现上帝的公义。

68. Then Elijah said to Ahab, Up! take food and drink, for there is a sound of much rain.

以利亚对亚哈说,你现在可以上去吃喝,因为有多雨的响声了。

69. Then Elijah commanded them, "Seize the prophets of Baal. Don't let anyone get away!" They seized them, and Elijah had them brought down to the Kishon Valley and slaughtered there.

以利亚对他们说:“拿住巴力的先知,不容一人逃脱!”众人就拿住他们。以利亚带他们到基顺河边,在那里杀了他们。

70. Elijah said to Elisha, "Stay here please, for the LORD has sent me as far as Bethel " But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.

以利亚对以利沙说、耶和华差我往伯特利去、你可以在这里等候.以利沙说、我指著永生的耶和华、又敢在你面前起誓、我必不离开你。

71. Elijah said to him, "Elisha, please stay here, for the LORD has sent me to Jericho " But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.

以利亚对以利沙说、耶和华差遣我往耶利哥去、你可以在这里等候.以利沙说、我指著永生的耶和华、又敢在你面前起誓、我必不离开你。

72. And Elijah said to Elisha, Come no farther for the Lord has sent me to Beth-el.

以利亚对以利沙说,耶和华差我往伯特利去,你可以在这里等候。

73. And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

以利亚对以利沙说,耶和华差我往伯特利去,你可以在这里等候。以利沙说,我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我必不离开你。于是二人下到伯特利。

74. And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan.

以利亚对以利沙说,耶和华差遣我往约旦河去,你可以在这里等候。

75. And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho.

以利亚对以利沙说,耶和华差遣我往耶利哥去,你可以在这里等候。

76. Then Elijah said to him, Come no farther, for the Lord has sent me to Jericho.

以利亚对以利沙说:耶和华差遣我往耶利哥去,你可以在这里等候。

77. Then Elijah said to them, "I am the only one of the Lord 's prophets left, but Baal has four hundred and fifty prophets.

以利亚对众民说:“作耶和华先知的只剩下我一个人;巴力的先知却有四百五十个人。

78. Then Elijah said to all the people, "Come here to me." They came to him, and he repaired the altar of the Lord, which was in ruins.

以利亚对众民说:“你们到我这里来。”众民就到他那里。他便重修已经毁坏耶和华的坛。

79. Then Elijah said to the people, I, even I, am the only living prophet of the Lord; but Baals prophets are four hundred and fifty men.

以利亚对众民说、作耶和华先知的、只剩下我一个人,巴力的先知、却有四百五十个人。

80. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.

以利亚对众民说,作耶和华先知的只剩下我一个人。巴力的先知却有四百五十个人。

英语宝典
考试词汇表