footbinding

footbinding

1. "Footbinding limited women's movements to satisfy men's desires in a patriarchal society when women didn't have an equal status.

“在家长制社会,妇女没有平等的地位。而缠足限制了妇女的行动,满足了男人的欲望。”

2. Most women in ancient China suffered from the pain of footbinding.

中国古代的女人绝大多数都要缠脚。

3. The Devastation of Ethnics in Song and Ming Dynasties to Females in the Corrupt Customs of Footbinding

从缠足陋习看宋明理学对女性的摧残

4. In the Qing Dynasty (1636-1911), footbinding became so widespread and was so strictly executed that the vast majority of Chinese women were turned into cripples who could hardly walk.

在清朝(1636-1911),缠足变得如此之广泛和如此之亦步亦趋,以至于绝大多数中国妇女被残害成几乎不能行走的小脚女人。

5. The phenomenon of female footbinding was lasted about a thousand years in china.At the age of late Qing Dynasty, the work female footbinding of rural China is very common.

妇女缠足作为一个在中国持续了一千年左右的现象,在晚清时已发展到了中国绝大部分地区农村劳动阶级的妇女也普遍缠足的程度。

6. "Bow shoes" originally meant bent-sol shoes, but later, it generally referred to the small shoes worn be footbinding women.

弓鞋原本指弯底鞋,后泛指缠足妇女所穿的小脚鞋子。

7. At the conclusion, this dissertation analysis all formal institution and/or informal institution which bind human active, this institution have same effect with footbinding.

最后在结论部分分析了所有束缚人的能力发挥的正式和(或)非正式制度,这些制度和缠足起到了同样的作用。

8. Ko said that contrary to the generally negative view of footbinding among scholars and historians, he wants it to be seen more positively, as an important aspect of China's cultural heritage.

柯基生的观点有别于对缠足普遍持有消极看法的学者和历史学家,他说,缠足可以更积极的被看做是中国文化遗产中重要的一面。

9. According to experts on folklore,Chinese footbinding originated in the South Tang Dynasty.

民俗学家认为,中国缠足始于南唐。

10. The Qing government issued orders many times to prohibit Manchu people from footbinding,but still many Manchu women liked to follow it, and footbinding became popular among them.

清政府多次禁止旗人缠足,但屡禁不止,许多旗女仍仿效不疲,缠足之风极盛。

11. “Manchu women were forbidden to marry the Chinese or adopt the practise of footbinding by law.

满族女人当时是被禁止裹脚的,但是满族男人也觉得小脚很迷人。

12. As Manchu women rejected the traditional Chinese practice of footbinding, their feet appeared large in the eyes of their Chinese subjects.

满族的女人拒绝中国传统的裹脚,她们的脚在她们的国民心目中是巨大的。

13. The third belief argues that footbinding originated much later than the collapse of the Tang Dynasty.

第三点意见表明缠足起源在唐朝衰亡以后更晚的一段时间里。

14. Keywords footbinding phenomenon;anti-footbinding;women's liberation;women's movement;state and society;

缠足;反缠足;妇女解放;妇女运动;国家与社会;

15. From ancient times, Manchu women have always valued hairstyle and headwear,and they have never done footbinding,thus, they were praised as "golden head and heavenly foot".

自古以来满族妇女就重视发式头饰,并且从不缠足,故有“金头天足”之美誉。

16. After that, many magistrates alsoissued proclamations and took some measures to admonish the footbinding so as to promote the developments of the MLFB throughout thecountry.

随后,许多地方官员都颁发了示谕,并采取了一些实际的措施劝戒缠足,推动了不缠足运动的发展。

英语宝典
考试词汇表