hagride

hagride

1. "'Yeah, that's a goblin,' said Hagrid quietly.

“‘不错,那就是一个妖精,’海格镇定小声地说。”

2. "' Yeah, that's a goblin,' said Hagrid quietly.

“‘错,那就是一个妖精,’海格镇定小声地说。

3. 'Welcome,' said Hagrid, 'to Diagon Alley.

“欢迎”海格说:“来到对角巷”。

4. Harry had not seen Malfoy look so gleeful since Umbridge had turned up to inspect Hagrid.

“没关系,珠扣,”石内普说,放下魔杖,“波特正在这里补习药剂学。”

5. Hagrid's wand was( and what's left of it still is) made of oak( PS5).

一种具有“魔杖树”资格的树,它的木材能用于制作魔杖。橡树是常见的力量的象征。

6. No, don`t you remember? I told Hermione to tell you that Seamus told me that Parvati told Dean that Hagrid was looking for you.

不,你不记得了?我让妙丽告诉你西莫跟我说芭蒂对丁恩说海格在找你.

7. However, Hagrid is on strict orders from Dumbledore to bring Harry to his Aunt and Uncle’s house on Privet Drive.

不过海格已经接到邓布利多的命令,必须把哈利带到女贞路他的姨父姨妈家里。

8. He manages only a quick hello before he has to rush off to wrangle a posse of animals, or something of that nature, for a pivotal scene at Hagrid's hut.

他匆匆地给我们打了声招呼,就不得不急忙赶去照看那一群临时借来的动物,或者是其他什么生物。这些动物是为了帮助拍摄海格小屋发生的那段场景的。

9. Later books do not portray Hagrid as being as clumsy as he is in this first book.

以后的几部书中描写的海格不像他在这第一部书中那样笨拙。

10. But perhaps Hagrid's slips were accidents.

但是也许海格的失言是意外事件。

11. In a nice bit of foreshadowing, Harry noticed them in the clearing where Hagrid first taught the fifth years about thestrals (OP21).

作为一种很显著的预示,当海格第一次教五年级学生夜骐的知识时(OP21),哈利注意到空地上有紫杉树。

12. We are not told where Hagrid went with Harry for all this time.Surely Hagrid hasn't been just flying around Britain for a whole day, waiting to meet Dumbledore on Privet Drive.

作者没有告诉我们在这么长的时间里海格把哈利带去了哪里,海格肯定不是在英国到处飞了一整天,然后在女贞路等邓不利多的。

13. Harry watched from a window as a gigantic and handsome olive-skinned, black-haired woman descended the carriage steps and threw herself into the waiting Hagrid's arms.

哈利从窗户里看见一个高大的,有橄榄色皮肤和黑色头发的妇女走下马车阶梯并拥抱了正在等待着的Hagrid。

14. Harry first begins taking against Draco because Draco is making fun of Hagrid, Harry's first friend.

哈利第一次和德拉科作对是因为他取笑海格。

15. RON:No, don't you remember? I told Hermione to tell you that Seamus told me that Parvati told Dean that Hagrid was finding for you.

国:你不记得了吗?我让赫敏告诉你西莫跟我说,帕瓦蒂跟迪恩说,海格在找你

16. ’" In the hospital at the end of the book, Hagrid visited Harry and was quite remorseful over his slips (PS17).

在书的结尾,海格看望了医院中的哈利而且对他的失言极为后悔。

17. during Hagrid's disastrous experiment to determine whether Blast-Ended Skrewts hibernated (they do not), Lavender, far from fleeing with the Slytherins, stayed to help and got burned (GF22).

在海格确认炸尾螺是否冬眠(它们没有)的悲惨实验中,她远离那些逃跑的斯莱特林们,留下来帮忙还被烧伤了。

18. Yew trees grow in parts of the Forbidden Forest.In a nice bit of foreshadowing, Harry noticed them in the clearing where Hagrid first taught the fifth years about thestrals (OP).

在禁忌森林的一些地带长有紫杉树,书中巧妙地利用了伏笔:在海格第一次给五年纪学生讲夜骐的时候,哈利注意到空地周围长有紫杉树(紫杉与夜骐都象征死亡)。

19. Hagrid was not allowed to do magic before his name was cleared, although it seems that his broken wand was somehow imbedded in his pink umbrella and he did cast a spell or two.

在罪名洗清前,海格被禁止使用魔法,不过他的魔杖似乎暗地里由一把粉红色的雨伞所代替了,他的确会一两个咒语。

20. On this trip, Hagrid got stuck in the ticket barrier and drew attention from the Muggles for knitting a huge yellow something or other, crammed into a seat much too small for him.

在这趟旅程中,海格在地铁验票口给卡住,后来他在车厢里编织一件黄色的大东西,还挤进了对他来说过小的椅子,因而吸引了很多麻瓜的注意。

21. Keeper of the Keys and Grounds Hagrid 's title, along with Gamekeeper.

场地看守和钥匙保管员海格的头衔,同时还兼任猎场看守。

22. 8.She disapproves of "letting her hair down," although she did wear a top hat at the Christmas party of 1991 and even giggled and blushed when a rather tipsy Hagrid kissed her on the cheek (SS12).

她不赞成“让她的头发散下来”,虽然她曾试着在1991年的圣诞宴会上带了一只高顶大礼帽,甚至当喝醉的海格在她面颊上亲了一口之后,她咯咯笑着,羞红了脸(魔法石,第12章)。

23. For Hagrid, keeping dangerous creatures is all about overcoming something that could kill him.

对于海格而言,养危险的生物差不多就是战胜某些可以杀死他的东西好像不对。

24. Is this your toad?” said Hagrid, who was checking the boats as people climbed out of them.“Trevor!”cried Neville blissfully, holding out his hands.

幸好帕尤尼亚姨妈再没进来打扫,不然她要是发现海维经常将死老鼠叨进屋就麻烦了。

25. Consider her description of Hagrid when he bursts into the Hut-on-the-Rock. He's large, hairy, and has beetle-bright eyes. He has a large overcoat and a pink umbrella.

想到她对于海格冲入礁石上的小屋时的描写。他是如此的巨大,长满浓密的毛,并有着一对甲虫似的眼睛。他穿着巨大的外衣,拿着把粉红色的伞。

26. As we are to learn nearly four years later, Mr.Ollivander sent an owl to Dumbledore, notifying him of the purchase of this second Fawkes-feather wand, as soon as Harry and Hagrid left.

我们四年后得知,当哈利和海格一离开,奥利凡德先生就派出猫头鹰给邓布利多去信,告诉他第二根藏有福克斯羽毛的魔杖,刚刚被买走了。

27. We know that because the newspaper article telling about the break-in at Gringotts gives July 31 as the date and Harry exclaims that he and Hagrid were at the bank that very day (SS8).

我们知道它是因为报章有说过古灵阁闯入事件发生的那一天是7月31日,而哈利大叫说那天他和海格正好在银行(魔法石第8章)。

28. We also know that Norbert, a Norwegian Ridgeback, was sent there as a baby when Hagrid realized he could no longer handle raising him (PS14).

我们还知道,诺伯,一条挪威脊背龙,在它还是一条小龙的时候被送到了那里,当时海格已经意识到他没法再养它了(《哈利波特与魔法石》第十四章)。

29. The motorbike zoomed forward; Harry glimpsed hooded Death Eaters scattering as Hagrid blasted through their circle.

摩托车陡然向前一纵。哈利瞥了一眼食死徒,他们围成的圈子被Hagrid一头冲散。

30. But even more, Harry has gained the affection and trust of Centaurs (Firenze), giants (Grawp) and half-giants (Hagrid and, probably, Madame Maxime), a phoenix, Thestrals, and a werewolf.

更进一步的,哈利还博得了马人(费伦泽),巨人(格洛普)和半巨人(海格可能还有玛克西姆女士),凤凰,夜骐和一个狼人的喜爱与信任。

31. Finally, Hagrid used a spell of some kind to propel the rowboat through the water back to the mainland when he rescued Harry from the Hut on the Rock.

最后,当海格把哈利从礁石上的小木屋救出来时,他用了某种魔咒驱动小艇返回了陆地。

32. Then they clambered up a passageway in the rock after Hagrid's lamp, coming out at last onto smooth, damp grass right in the shadow of the castle.

每晚临睡前,哈利总要在亲手钉在墙上的那张纸上钩去过去的一天,心中期盼着九月一日早日来临。

33. Tom: Ah, Hagrid! The usual, I presume?

汤姆:啊!海格!老样子对吧?

34. Lockhart once gave Hagrid unsolicited advice on how to get kelpies out of a well (CS7).

洛哈特曾经主动去指点海格怎样驱逐井里的马形水怪(密室,第7章)。

35. Hagrid buys ice cream cones for Harry and himself. Perhaps this was at Florean Fortescue's Ice Cream Parlor (PA3).

海格买了两支冰淇淋,哈利和自己一人一份。估计光顾的就是弗洛林的冷饮店(阿兹卡班的囚徒,第3章)。

36. Hagrid, have you combed your hair?

海格你梳头发了是不是?

37. Hagrid and Madame Maxime ran into a couple of mad trolls on the Polish border while on their journey to visit the giants (OP20).

海格和马克西姆女士拜访巨人的路途中,在波兰边境遇到一群发疯的巨怪(凤凰社,第20章)。

38. Hagrid set up a paddock for hippogriffs in an area like this (PA6) and the dragons which had been brought in for the First Task were chained here (GF19).

海格在那个地方建了个小围场,以便给鹰头马身有翼兽生活(囚徒,第六章),而为了第一个任务中带来的龙,也被拴在这里。(火焰杯,第十九章)。

39. Over which British city did the one-year-old Harry Potter fall asleep as Hagrid took him to number four, Privet Drive?

海格带着哈利波特前往女贞路4号时,一岁大的小哈利在他们飞越哪个英国城市的时候睡着了?

40. Hagrid placed a full-grown skrewt in the maze for the Third Task of the Triwizard Tournament.

海格把一个成年的炸尾螺放在三强争霸赛的第三个项目的迷宫里。

41. Hagrid didn't even tell her who lived in Privet Drive or what their relationship was to all that was going on.

海格没有告诉她女贞路的住户是谁,或者他们的关系和之后的事有什么关联。

42. Hagrid's cabin comprised a single room, in one corner of which was an gigantic bed covered in a patchwork quilt.

海格的小屋只有一个房间,一张巨大的床放在一个角落里,上面铺着碎布拼接成的被子。

43. Hagrid states: "The gold ones are Galleons.Seventeen silver Sickles to a Galleon and twenty-nine Knuts to a Sickle, it's easy enough." Therefore 1 Galleon = 17 Sickles = 493 Knuts.

海格说过:“金币是加隆,十七个银西可合一个加隆,二十九个纳特合一个西可,够简单了吧。

44. Bonnie: Hagrid, because he's a giant. He looks really mean on the outside, but he's really soft on the inside.

海格,因为他很善良,他外表看起来很凶恶,可心地却十分善良。

45. Rubeus Hagrid: Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Try not to wake him. There you go.

海格:小家伙一飞到布里斯托就睡着了。当心别吵醒他。你看。

46. 7. Rubeus Hagrid: Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Try not to wake him. There you go.

海格:小家伙一飞到布里斯托就睡着了。当心别吵醒他。你看。收藏指正

47. HAGRID: No, sir. Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Try not to wake him. There you go.

海格:没有,先生。当我们一飞到布里斯托尔小家伙就睡着了。小心别吵醒他,你看。

48. Hagrid hands Harry an admissions letter to the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.

海洛把霍格沃茨魔法学校的录取通知书交到哈利的手上。

49. Some, however, like Snape, Hagrid, and Binns, are among the most skilled in their fields, but have distinct drawbacks when considered as teachers.

然而,还有一些教师,比如斯内普、海格和宾斯教授,他们都是相关领域中的好手,但作为老师他们却有着明显的不足。

50. Fang:Name of Hagrid's boarhound.

牙牙,海格的猎犬。

51. I quite like the scene where we're up in the hills and I was spying on Hagrid when they're about to slice the Hippogriff's head off and Hermione comes up and, err, teaches me a lesson.

的确不同。第三部更黑暗和惊险,有点不适合小孩子,预告片看起来挺吓人的。

52. presents: To Harry from Hagrid: a roughly cut wooden flute that sounded a bit like an owl. Hagrid had whittled it, himself.

礼物:海格送给哈利的礼物:一只做工很粗糙的木笛,吹起来的声音有点像猫头鹰叫.海格自己动手做的.

53. The next evening, she met Dumbledore in Privet Drive and shortly thereafter Hagrid arrived on the flying motorcycle with Harry.

第二天傍晚,她在女贞路和邓布利多见面,很快海格也带着哈利乘坐飞天摩托到达了。

54. Once Hagrid gets there (on Sirius' motorbike), it is clear from his report that he has not seen Dumbledore since he left to go to Godric’s Hollow.

等他过来的时候(骑着小天狼星的摩托车),从他的报告中可以知道在出发去高锥克之后,他还没有和邓布利多碰过面。

55. Rowling does not like cats, an attitude she gave to Hagrid in the books.

罗琳并不喜欢猫,从她在书里赋予海格的态度可以看出来。

56. Rowling's use of simple, direct adjectives prevents the sort of discordant jerk that would come of describing Hagrid's hut as smelling of old sweat and hippogriff droppings.

罗琳简单而直接的形容词运用使故事避免产生不协调比如对海格的小屋描写,闻起来就像臭汗与鹰头马身兽的排泄物。

57. In which Hermione starts revising, the teachers pile on extra homework, HRH visit Hagrid, discover he has a dragon's egg, and later watch it hatch.

老师增加了很多额外的功课,赫敏开始复习了。哈利三人去看海格,发现他有只龙蛋,接着就看到它破壳而出。

58. Be Hagrid, whose mysterious past is finally told? Or could it be the one

谁的以前的秘密将在最后被告知?还是

59. Hermione: [after Hagrid gives Ron Scabbers back] I think you owe someone an apology.

赫敏:[在海格把斑斑还给罗恩以后]我想你欠别人一句道歉。

60. This is also our second glimpse of the wizarding government, the first having been Hagrid's and Dumbledore's remarks on and contact with Fudge the previous year.

这也是我们第二次接触巫师世界的政府,第一次是邓不利多、海格与福吉多年前的事。

61. This intolerance permeates the entire culture and also extends in many cases to a prejudice against "half-breeds," such as the half-giant Hagrid and creatures such as centaurs.

这种歧视渗透在整个巫师文化之中,同时在许多情况下延伸到对于“混血种族”的歧视,如半巨人海格和其他生物如马人便深受其害。

62. Don't worry, Madame Maxime.Our gamekeeper, Hagrid, is more than capable of seeing to them.

邓不利多:不用担心,马可西姆夫人,我们的看守人,海格,会照看好它们的。

63. So why don't Hagrid and especially Dumbledore know anything about it when Hagrid appears on Privet Drive that night?

那为什么在海格抵达女贞路的那天晚上,海格,尤其是邓布利多,却对此一无所知?

64. That night,Albus Dumbledore,the head of a wizardry academy called Hogwarts,meets Professor McGonagall,who also teaches at Hogwarts,and a giant named Hagrid outside the Dursley home.

那天晚上,在德思礼家门外,霍格沃茨魔法学校的校长阿不思邓布利多与同在霍格沃茨学校教书的麦格教授,以及一位名叫海格的巨人见面。

65. Albus Dumbledore: Hagrid is bringing him.

阿不思·邓不利多:海格会把他带来。

66. Argus Filch has an entire file drawer devoted to the rule-breaking of Fred and George, and Hagrid says he's spent half his life chasing the twins out of the Forbidden Forest.

阿各思费尔奇有整整一抽屉的关于弗雷德和乔治的违规记录。就连海格也说,他花了半生的精力来把这对双胞胎赶出禁林。

67. It's difficult to imagine someone as bulky as Hagrid riding a broomstick, and he certainly isn't able to Apparate.

难以想象海格那么魁梧的人骑在扫帚上,显然他也不会幻影移形。

68. Rubeus Hagrid: A wizard. A good one, I'd wager, once you're trained up.

鲁伯·格:一个巫师。这要再受点训练你一定会成为非常厉害的巫师。

69. Rubeus Hagrid: It's an outrage. A scandal!

鲁伯·格:这是一种侮辱,一种毁谤!

70. Rubeus Hagrid: It's changing out there. There's a storm coming, Harry, just like the last time.

鲁伯·海格:哈利,这里正在发生变化,一场暴风雨即将来临,就像上次一样。

71. Rubeus Hagrid: Dry up, Dersley, you great prune.

鲁伯·海格:少罗嗦,德思礼,你这个大苯伯。

72. When and where did McGonagall find out from Hagrid that Dumbledore would be on Privet Drive that next night?

麦格在何时何地从海格哪里知道隔天邓不利多会在女贞路那里出现?

73. Dragons can't be domesticated, no matter what Hagrid thinks.

龙是不能被驯养的,不管海格说什么。

74. Hagrid simply looked at him,the little of his face that could be seen completely blank,uncomprehending.

(海格直视着他,他脸的一部分看得出来完全失色,不明白的。”)

英语宝典
考试词汇表