haircloth

haircloth

1. And I saw when the sixth stamp was undone, and there was a great earth-shock; and the sun became black as haircloth, and all the moon became as blood;

12揭开第六印的时候、我又看见地大震动,日头变黑像毛布、满月变红像血,

2. For this gird yourselves with haircloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned away from us.

为此,你们应身穿苦衣,涕泣哀号,因为上主尚未由我们身上撤回他的烈怒。

3. And Mathathias and his sons rent their garments, and they covered themselves with haircloth, and made great lamentation.

于是玛塔提雅和他的儿子都撕破了衣裳,穿上苦衣,悲哀非常。

4. And they will have the hair of their heads cut off because of you, and will put haircloth on their bodies, weeping for you with bitter grief in their souls, even with bitter sorrow.

他们哀号的时候、为你作起哀歌哀哭、说、有何城如推罗、有何城如他在海中成为寂寞的呢。

5. In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.

他们在街市上都腰束麻布、在房顶上和宽阔处、俱各哀号、眼泪汪汪。

6. [bbe] In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.

他们在街市上都腰束麻布,在房顶上和宽阔处,俱各哀号,眼泪汪汪。

7. Now on the twenty-fourth day of this month the children of Israel came together, taking no food and putting haircloth and dust on their bodies.

以色列人(人原文作种类)就与一切外邦人离绝,站着承认自己的罪恶和列祖的罪孽。

8. everyone will be clothed with haircloth, and the hair of every head will be cut;I will make the weeping like that for an only son, and the end of it like a bitter day.

众人腰束麻布,头上光秃,使这场悲哀如丧独生子,至终如痛苦的日子一样。

9. And on hearing it, King Hezekiah took off his robe, and put on haircloth, and went into the house of the Lord.

使家宰以利亚敬和书记舍伯那,并祭司中的长老,都披上麻布,去见亚摩斯的儿子先知以赛亚,

10. "and he sent Eliakim, who was over the house, and Shebna the scribe, and the chief priests, dressed in haircloth, to Isaiah the prophet, the son of amoz."

使家宰以利亚敬,和书记舍伯那,并祭司中的长老,都披上麻布,去见亚摩斯的儿子先知以赛亚。

11. imitation haircloth

充马尾衬

12. For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.

各人头上光秃、胡须剪短、手有划伤、腰束麻布。

13. [bbe] For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.

各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。

14. The category southwest minority textile handicraft industry of the Tang Dynasty included silk,haircloth,hemp or ramee fabric kudzu and contex fibre fabric.

唐代西南少数民族纺织品种类主要有丝织品、毛织品、葛织品和树皮织品等。

15. For this put on haircloth, with weeping and loud crying: for the burning wrath of the Lord is not turned back from us.

因此你们当腰束麻布、大声哀号.因为耶和华的烈怒、没有向我们转消。

16. And David said to Joab and all the people who were with him, Go in grief and put haircloth about you, in sorrow for Abner.And King David went after the dead body.

大卫吩咐约押和跟随他的众人、说、你们当撕裂衣服、腰束麻布、在押尼珥棺前哀哭.大卫王也跟在棺后。

17. "and David said to Joab and all the people who were with him, Go in grief and put haircloth about you, in sorrow for abner. and King David went after the dead body.

大卫吩咐约押和跟随他的众人说,你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。大卫王也跟在棺后。

18. And David said to Joab and all the people who were with him, Go in grief and put haircloth about you, in sorrow for Abner.

大卫吩咐约押和跟随他的众人说:你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。

19. Then David and the responsible men, clothed in haircloth, went down on their faces.

大卫和长老都身穿麻衣、面伏于地。

20. And the people of Nineveh had belief in God; and a time was fixed for going without food, and they put on haircloth, from the greatest to the least.

尼尼微人信服神,便宣告禁食,从最大的到至小的,都穿麻衣(或作披上麻布)。

21. "and on hearing it, King Hezekiah took off his robe, and put on haircloth, and went into the house of the Lord."

希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。

22. And I made haircloth my garment: and I became a byword to them.

当上主一发出了断语,妇女便结队前来报喜:

23. "By me the heavens are clothed with black, and I make haircloth their robe."

我使诸天以黑暗为衣服,以麻布为遮盖。

24. and all your melody into songs of grief;everyone will be clothed with haircloth, and the hair of every head will be cut;

我必使你们的节期变为悲哀,歌曲变为哀歌。

25. "O daughter of my people, put on haircloth, rolling yourself in the dust: give yourself to sorrow , as for an only son, with most bitter cries of grief;

我民哪(民原文作民女),应当腰束麻布,滚在灰中。

26. O daughter of my people, put on haircloth, rolling yourself in the dust: give yourself to sorrow, as for an only son, with most bitter cries of grief;

我民哪(民原文作民女),应当腰束麻布,滚在灰中。

27. I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust.

我缝麻布在我皮肤上、把我的角放在尘土中。

28. and the sun became black as haircloth, and all the moon became as blood;

日头变黑像毛布,满月变红像血。

29. Now when Mordecai saw what was done, pulling off his robe, he put on haircloth, with dust on his head, and went out into the middle of the town, crying out with a loud and bitter cry.

末底改知道所做的这一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰尘,在城中行走,痛哭哀号。

30. And they shall gird themselves with haircloth, and fear shall cover them, and shame shall be upon every face, and baldness upon all their heads.

每人面带羞惭,头顶完全剃光。

31. And Rizpah, the daughter of Aiah, took haircloth, placing it on the rock as a bed for herself, from the start of the grain-cutting till rain came down on them from heaven;

爱雅的女儿利斯巴用麻布在磐石上搭棚,从动手收割的时候直到天降雨在尸身上的时候,日间不容空中的雀鸟落在尸身上,夜间不让田野的走兽前来糟践。

32. Then great was the grief of the queen: and she sent robes for Mordecai, so that his clothing of haircloth might be taken off;but he would not have them.

王后以斯帖的宫女和太监来把这事告诉以斯帖,他甚是忧愁,就送衣服给末底改穿,要他脱下麻衣,他却不受。

33. "and Esther's women and her servants came and gave her word of it. Then great was the grief of the queen: and she sent robes for Mordecai, so that his clothing of haircloth might be taken off; but he would not have them."

王后以斯帖的宫女和太监来把这事告诉以斯帖,她甚是忧愁,就送衣服给末底改穿,要他脱下麻衣,他却不受。

34. Put haircloth round you and give yourselves to sorrow, you priests;

祭司阿,你们当腰束麻布痛哭。

35. A coarse cloth; haircloth.

粗布;粗毛织物

36. [bbe] And they will put haircloth round them, and deep fear will be covering them; and shame will be on all faces, and the hair gone from all their heads.

要用麻布束腰,被战兢所盖。各人脸上羞愧,头上光秃。

37. Cry, ye daughters of Rabbath, gird yourselves with haircloth: mourn and go about by the hedges: for Melchom shall be carried into captivity, his priests, and his princes together.

辣巴的女郎!你们该哭泣,穿上苦衣哀伤,割伤自己的身体,因为米耳公要与自己的司祭和公卿,同去充军。

38. and a time was fixed for going without food, and they put on haircloth, from the greatest to the least.

这信息传到尼尼微王的耳中,他就下了宝座,脱下朝服,披上麻布,坐在灰中。

39. And the word came to the king of Nineveh, and he got up from his seat of authority, and took off his robe, and covering himself with haircloth, took his seat in the dust.

这信息传到尼尼微王的耳中,他就下了宝座,脱下朝服,披上麻布,坐在灰中。他又使人遍告尼尼微通城,说:王和大臣有令,人不可尝什麽,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。

40. 6 And she wore haircloth upon her loins, and fasted all the days of her life, except the sabbaths, and new moons, and the feasts of the house of Israel.

除了安息前日与安息日,月朔前日与月朔,以及以色列家的节期与庆典外,在她居寡期内,天天禁食。

41. [bbe] Then Jacob, giving signs of grief, put on haircloth, and went on weeping for his son day after day.

雅各便撕裂衣服、腰间围上麻布、为他儿子悲哀了多日。

42. "Then Jacob, giving signs of grief, put on haircloth, and went on weeping for his son day after day."

雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。

43. and, while he was walking on the wall, the people, looking, saw that under his robe he had haircloth on his flesh.

(王在城上经过)百姓看见王贴身穿著麻衣。

英语宝典
考试词汇表