kosovo

kosovo

1. On November 17th Kosovo Albanians go to the polls.

11月17号,科索沃的阿尔巴尼亚人将进行选举。

2. It fought in Kosovo in 1999, but that campaign was an air war.

1999年,北约就在科索沃参战了,但其战役只是空战。

3. In 1999, Mr Schröder risked a vote of confidence to dispatch fighter planes to take part in NATO's war in Kosovo.

1999年,施罗德冒着信任投票的风险火速派出战斗机参加了北约的科索沃战争。

4. In 1999, ... Bennett was a retired Army lieutenant colonel working at the CIA on contract as a targeter during the 78-day NATO air war on Kosovo.

1999年,退休的陆军中校班尼特给CIA当合同工,在为期78天的北约科索沃空战中当目标设置员。......

5. China sent its first group of peacekeepers to Kosovo in 2004, who returned home last year after completing their mission.

2004,中国派出第一支维和部队。这支部队顺利完成任务于去年回国。

6. On March 18th United Nations police stormed a courthouse that had been seized by Kosovo Serbs in the north of the divided city of Mitrovica.

2008年3月16日,联合国的警察猛力袭击了由科索沃北部分裂城市米特洛维卡的塞尔维亚人控制的一个县政府大楼。

7. In gulf war in 90s and kosovo war ended before long, military equipments protected by infrared camouflaging are all of good survival and fighting capability.

20世纪90年代初的海湾战争和不久前结束的科索沃战争表明,采用红外低发射率材料进行隐身的军事设备具有极强的生存能力和进攻能力。

8. The eight years in which Kosovo was a UN protectorate may well be followed by a period as an EU protectorate.

8年来,科索沃是联合国的一个受保护国,之后它可能会被欧盟保护了一阵子。

9. Azem worked for 40 years in the family bakery in northern Kosovo, in the ethnically-mixed town of Mitrovica.

Azem在科索沃北边自家的面包店工作了40年,那是一个有著多元化民族的城市Mitrovica。

10. Charney, Anticipatory Humanitarian Intervention In Kosovo, The American Journal of International Law, Washington, Oct. 1999.

Charney 认为联合国宪章的首要宗旨是维护世界和平与安全,其次才是保护人权。

11. Robin Blackburn and David Rieff explore the recent war in Kosovo from different perspectives.

RobinBlackburn和DavidRieff从不同角度研究了科索沃战争。

12. UNPO members range from Kosovo which “joined” when it was fully part of then Yugoslavia in 1991.

UNPO的成员组织包括科索沃,科索沃在1991年还是前南斯拉夫的一部分。

13. Some senior Serbs concede privately that the real aim of going to court is to be rid of Kosovo, not to get it back.

一些塞尔维亚高层人士私下里勉强承认,提起诉讼的真实目的是摆脱科索沃,而非保留。

14. Observers warn that the charter could also inflame simmering tensions between Kosovo's ethnic Albanian majority and its resident Serbs.

一些观察家警告说科索沃的新宪章可能触发与塞族人居住为主的阿尔巴尼亚少数民族的紧张关系。

15. Three, it was the two countries' contradictions on the ascription of Kosovo.

三是南阿两国围绕科索沃地区的归属问题所产生的矛盾。

16. In the next month, Kosovo is likely to declare independence - making it the seventh new country to emerge from the wreckage of Yugoslavia.

下个月,科索沃可能会宣布独立,这将让它成为在前南斯拉夫废墟上建立起来的第七个新国家。

17. That may not be surprising: one Albanian prosecutor told her team, “If they did bring Serbs over the border from Kosovo and killed them, they did a good thing”.

下面这一情形可能就不令人惊奇了:一个阿尔巴尼亚检察官告诉她的小组,“如果他们确实把塞尔维亚人从科索沃带到了边境并杀死了他们,那他们真是做了件好事”。

18. But as Danas, a Serbian daily, noted tartly, “They promised a Kosovo in Serbia and a Serbia in Europe.

不过正如塞尔维亚一家日报Danas辛辣指出的,“他们许诺把科索沃留在塞尔维亚,把塞尔维亚送进欧盟。

19. Two neighbors of Europe's newest self-declared independent state, the former Serbian province of Kosovo, have officially recognized it as independent.

与科索沃(前塞尔维亚的一个省,也是欧洲最新宣布独立的国家)相邻的两个国家马其顿和黑山,发布了官方声明,承认科索沃的独立。

20. Indeed, some Serbian leaders might welcome such an outcome, since it would show that they had done their utmost to obstruct Kosovo's independence.

事实上,一些塞尔维亚领导人可能会欢迎这一结果,因为这表明他们已经尽了最大努力来阻止科索沃的独立。

21. In Asia reaction to Kosovo's declaration , fears of secession .

亚洲对科索沃宣布独立的反应,担心分裂.

22. Smoke was seen billowing from at least two transport vehicles of the 16,000-member NATO peace force in Kosovo, KFOR.

人们看见,科索沃1万6千名北约维和部队的至少两辆运输车里浓烟滚滚。

23. On maps, Kosovo is Serbia's most southerly province.

从地图上看,科索沃是塞尔维亚共和国最南面的省份。

24. On paper Kosovo is still part of Serbia.

从法律上说,科索沃仍然是塞尔维亚的一部分。

25. He argues that Serbia should continue on the path of European integration only if the EU accepts that Kosovo is part of Serbia.

他主张,塞尔维亚应该继续申请加入欧共体,但前提是欧洲国家要接受科索沃是塞尔维亚的一部分。

26. Serbia and Russia say that Kosovo is still Serbian territory and it should continue to be administered by the UN.

他们和俄国人声称,科索沃仍是塞尔维亚的领地,因此上应当继续接受联合国的管理。

27. They sent 12 to 15 teams through Albania into Kosovo with the 1st Infantry Division.

他们派了12至15个小分队,和步兵第一师通过阿尔巴尼亚进入科索沃。

28. They say they have been waiting for this moment not just since 1991, when Yugoslavia broke up, but 1912, when Serbia retook most of Kosovo from the Ottoman Turks.

他们说道,他们等待这一刻不止是从1991年南斯拉夫分裂时候起,而是在1912年就有了这种念头,当时塞尔维亚从奥特曼帝国的土耳其人手里重新夺回了大部分的科索沃。

29. He urged urged Serbia's political parties and the 130,000 Serbs living in Kosovo "to remain calm.

他敦促塞尔维亚各政党和13万生活在科索沃的塞尔维亚族人“保持冷静”。

30. He had three pillars to his policy: keeping Montenegro with Serbia, retaining Kosovo, and getting EU negotiations.

他的政策有三项支柱:保住蒙特尼哥罗与塞尔维亚共组的联邦,保住科索沃和进行与欧盟的谈判。

31. He said that as western embassies have signaled that a likely outcome of the status negotiations will be Kosovo independence, Serb anxieties have risen.

他说正如西方大使所指出的,地位谈判的结果很可能是科索沃的独立,也增加了塞族人的焦虑。

32. He also said that Kosovo would seek to join the European Union.

他还说科索沃将寻求加入欧盟。

33. He also said that the Russian side on the resumption of direct negotiations between Serbia and Kosovo's proposal is of practical significance.

他还说,俄方有关恢复塞尔维亚和科索沃直接谈判的建议具有现实意义。

34. What is happening in relation to Kosovo, in these final years of the twentieth century, is deeply disturbing.

但在20世纪末的最后几年在科索沃发生的事情实在让人深感不安。

35. But Serbia and Kosovo Serbs refuse to recognize Kosovo's independence, and opposition to the EU without the authorization of the United Nations to send mission to Kosovo.

但塞尔维亚和科索沃塞族拒绝承认科索沃独立,并反对欧盟在未经联合国授权的情况下向科索沃派遣使团。

36. But judging from the recent situation in Kosovo, I think War Risk should be covered.

但是从科所沃目前的形势看,我认为应该投保战争险。

37. But judging from the recent situation in Kosovo,I think War Risk should be covered.

但是从科所沃目前的形势看,我认为应该投保战争险。

38. But for many people in Serbia the idea of Kosovo slipping formally away into independent statehood remains an anathema.

但是对塞尔维亚的许多人而言,科索沃悄悄地正式走向独立依然令人憎恶。

39. But few allies imagined, as they pushed the Serbs out of Kosovo in 1999, that within a few years they would be fighting along the Hindu Kush.

但是当北约各盟国于1999年将塞族人逐出科索沃的时候,几乎没有谁能够想象得到数年之内他们将战斗在兴都库什山脉。

40. Drawing examples from Kosovo, Afghanistan and the wars in Iraq, Charles Guthrie and Michael Quinlan look at the key concepts in relation to modern armed conflict.

但是,作者已经把这些事情的大概情节和分析的理论说清楚了,大家一定也已经明白其中的道理了。

41. And yet tensions between Serbs and Kosovo's ethnic Albanian majority are low.

但是,塞尔维亚人和科索沃的占大多数的阿尔巴尼亚人之间紧张状态目前还不严重。

42. But the UN mission in Kosovo has been told nothing by its masters in New York and so has no plans to hand over authority.

但是,欧盟在科索沃的使团并没有接收到美国纽约的“主人们”的命令,因此使团也就还没有打算移交权力。

43. Looming over all is the future of Kosovo, which may soon declare unilateral independence from Serbia.

但这其中最重要的莫过于科索沃前途问题,因为科索沃极有可能马上单方面宣布从塞尔维亚独立出去。

44. Horta Kosovo in accordance with the main product is a soft composite insulation paper, all materials, equipment are imported.

依索沃尔塔的主要产品是柔软复合绝缘纸,所有材料、设备均采用进口。

45. Russia could block formal approval of this by the UN Security Council, so it may be up to individual countries to choose whether to recognise Kosovo.

俄罗斯可以通过联合国安理会来阻止这一方案的正式通过,因此可能只有个别国家会选择承认科索沃与否。

46. The decision came out of a four-hour meeting, the first at ambassadorial level since Moscow broke off contacts because of Kosovo.

俄罗斯和北约自科索沃冲突以来首次举行了大使级会议,经过四小时会谈做出了这一决定。

47. Russia and Serbia maintain the Council could still take last minute actions to prevent Kosovo's secession.

俄罗斯和塞尔维亚都坚持说,安理会仍然可以在最后一刻采取行动,防止科索沃从塞尔维亚独立出去。

48. Russia's Deputy Prime Minister Dmitri Medvedev has told Serbian leaders there will be no shift in his country's support for Serb sovereignty over Kosovo.

俄罗斯第一副总理梅德韦捷夫对塞尔维亚的领导人说,俄罗斯支援塞尔维亚对科索沃的主权,这一立场不会改变。

49. Rice rejected the notion advanced by Russia and others that Kosovo independence will spur other secessionist movements, saying it cannot be seen as a precedent elsewhere.

俄罗斯等国说,科索沃独立将激励其他分离主义运动,赖斯反驳说,不能把科索沃独立看成是为其他地方开辟了先例。

50. Almost all the bakers of the old Yugoslavia were Albanians, from one small corner of Kosovo.

几乎前南斯拉夫所有的面包师傅都是来自科索沃的阿尔巴尼亚人。

51. The formerly autonomous provinces of Vojvodina and Kosovo are within its borders.

前自治省伏伊伏丁那(Vojvodina)和科索沃都位于其境内。

52. The prospect of joining the EU is a carrot to dangle in front of Serbia as some compensation for the eventual loss of Kosovo.

加入欧盟的前景就是在塞尔维亚面前晃来晃去的胡萝卜,以作为该国万一失去科索沃的某种补偿。

53. The North Atlantic Treaty Organization says it plans to withdraw about a third of its force in Kosovo by next year because the security situation has improved.

北大西洋公约组织说,它计划到明年前从科索沃撤离大约三分之一的北约部队,因为当地的安全局势有所改进。

54. NATO's air war on Kosovo and Serbia in 1999 was, like the Iraq war in 2003, conducted without the legal approval of the United Nations.

北约1999年对科索沃和塞尔维亚的空袭,还有2003年的伊拉克战争,都是在没有联合国合法许可的情况下进行的。

55. NATO's ground forces entered Kosovo unopposed, and most of those who died in the subsequent mission were victims of traffic accidents.

北约地面部队进入科索沃并未遭到抵抗,而在后续任务中的士兵牺牲又多因交通事故。

56. Yugoslavia News Agency (Tanjug): What' s China' s stand on the Kosovo issue?

南斯拉夫新闻社记者:中国在科索沃问题上的立场如何?

57. Even in the short life of TSF (which grew out of the Kosovo conflict in 1999) the technological landscape has been transformed.

即使是在TSF短暂的生涯里(该机构1999年科索沃冲突中才开始发展起来),技术状况就已经发生了改变。

58. Occurrence in Iraq, Kosovo, Afghanistan and the Caucasus region, and other events, as well as other parts of the world The conflict has been well proved that.

发生在伊拉克、科索沃、高加索和阿富汗等地区事件以及世界其它地区的冲突事件很好地证实了这一点。”

59. Only when these failed, again thanks mainly to Russian intransigence, did Kosovo's unilateral independence become inevitable.

只有在这些努力全部失败后,加上俄罗斯的强硬态度,科索沃才有把握宣布单方面的独立。

60. Once that is done, it would be easier to recognise an independent Kosovo.

只要这样,就更容易承认一个独立的科索沃。

61. All the same, Kosovo's position remains insecure.

同样,科索沃仍然处于不安全的状态中。

62. Therefore it deserves our attention whether the referendum for independence in Montenegro will incite louder calls for independence in the Kosovo region.

因此,这次蒙特尼哥罗的独立公投,会不会激发科索沃地区要求独立分离的更高声浪,很值得我们关心。

63. They erupted in 1999 when NATO bombs struck the Chinese embassy in Belgrade during the Kosovo war, and again in anti-Japanese riots in the spring of 2005.

在1999年科索沃战争期间,北约轰炸了中国在贝尔格莱得的大使馆,以及2005年的反日浪潮中,这种民族主义爆发了。

64. In Kosovo, they were inserted by helicopters in the borders of two countries.

在科索沃,他们乘直升机插入到两个国家的边境地区。

65. In Kosovo, the American scouts did a good job through their special communication tools.

在科索沃,美国侦察兵通过他们特制的通信工具干的不错。

66. At every stage of the Kosovo tragedy, other mixes of diplomacy and force were available, though it is not clear they were ever seriously considered.

在科索沃悲剧的每个阶段,其他一些外交与武力并用的手段唾手可得,虽然这些手段是否曾被认真考虑过,现在尚不得而知。

67. This was exposed most blatantly in the war over Kosovo, which divided the democratic West from both Russia and China, and from many other nonEuropean autocracies.

在科索沃战争期间,这一问题暴露无遗。民主主义下的西方社会在科索沃问题上与中俄及其他欧洲以外的集权制国家各行其是。

68. Celebrations are being held in Kosovo after the parliament declared independence from Serbia.

在科索沃议会宣布独立之后,科索沃举行了庆祝活动。

69. In Kosovo, legislative elections in November 2001 led to the formation of a coalition government.

在科索沃,2001年11月举行的立法选举导致了联合政府的成立。

70. In Kosovo, they were i erted by helicopters in the borders of two countries.

在科索沃,他们乘直升机插入到两个国家的边境地区。

71. In Kosovo, they boarded Black Hawks late at night for the i ertion.

在科索沃,他们搭乘"黑鹰"直升机,于深夜实施了一次插入行动。

72. In Kosovo, they boarded Black Hawks late at night for the insertion.

在科索沃,他们搭乘“黑鹰”直升机,于深夜实施了一次插入行动。

73. In Kosovo itself, there have been daily protests by the Serb minorities since last Sunday's declaration.

在科索沃,自上周日宣布独立起,作为少数民族的塞族人每天都举行抗议活动。

74. They are working closely together in places such as Afghanistan, Kosovo and Lebanon.

在阿富汗、科索沃和黎巴嫩等地他们正在密切协作。

75. Mr Tadic responds that, whatever happens in Kosovo, Serbia has no choice but to sign the SAA.

塔迪奇回应说,无论在科索沃发生了什么,塞尔维亚必须签署稳定与合作协定。

76. Mr Tadic's party is pro-Western, but still opposes Kosovo's independence.

塔迪奇所代表的政党是亲西方的,但也反对科索沃独立。

77. Tadic said that Serbia opposed to the use of force and economic sanctions, and advocates peaceful means to resolve the future status of Kosovo.

塔迪奇表示,塞尔维亚反对使用武力和经济制裁,而主张用和平的方式解决科索沃未来地位问题。

78. Attitudes in Serbia and Kosovo are not going to change in a month or a year.

塞尔维亚不能接受所谓独立是不可避免的事实,而我们认为独立不仅不可避免,而且不能折衷,不能延误。

79. Serbia pays its teachers in Kosovo at least twice what the Kosovo authorities do.

塞尔维亚人付给科索沃老师的工资至少是科索沃当局发放的两倍。

80. Serbia and its chief ally, Russia, say Kosovo's independence will unleash a wave of secessionist bids from dissatisfied territories across the globe.

塞尔维亚和其主要盟国俄罗斯都表示,科索沃的独立将在全球范围内引发一系列的独立浪潮。

英语宝典
考试词汇表