moabitess

moabitess

1. 2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace.

2 摩押女子路得对拿俄米说,容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。

2. And Ruth the Moabitess said, He also said to me, You shall stay close by my young men who are with me until they have completed the whole harvest that I have.

21摩押女子路得说,他也对我说,你要紧随我的仆人拾取麦穗,直等他们收完了我的庄稼。

3. Then Ruth the Moabitess said, "He even said to me, 'Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.'"

21摩押女子路得说,他对我说,你要紧随我的仆人拾取麦穗,直等他们收完了我的庄稼。

4. So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

22拿俄米和她儿妇摩押女子路得,从摩押地回来到伯利恒,正是动手割大麦的时候。

5. So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned from the country of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of the barley harvest.

22拿俄米和她儿媳摩押女子路得,从摩押乡间回来;她们到了伯利恒,正是动手割大麦的时候。

6. 26 And these are they that conspired against him; Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess.

25亚兰人离开约阿施的时候、他患重病、臣仆背叛他、要报祭司耶何耶大儿子流血之仇、杀他在床上、葬他在大卫城.只是不葬在列王的坟墓里。

7. Now those who conspired against him were Zabad the son of Shimeath the Ammonitess and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess.

26同谋背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔,和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。

8. And these are they that conspired against him; Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shim***th a Moabitess.

26背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。

9. And these are they that conspired against him; Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess.

27至于他的众子和他所受的警戒,并他重修神殿的事,都写在列王的传上。他儿子亚玛谢接续他作王。

10. And Ruth the Moabitess said to Naomi, Now let me go into the field and take up the heads of grain after him in whose eyes I may have grace.

2摩押女子路得对拿俄米说,容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。

11. And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I find favor.

2摩押女子路得对拿俄米说,请你让我往田间去,我在谁的眼中蒙恩,就在谁的身后拾取麦穗。

12. Then Boaz said, On the day you buy the field from Naomi's hand, you must also acquire Ruth the Moabitess, the wife of the dead man, in order to raise up the dead man's name upon his inheritance.

5波阿斯说,你从拿俄米手中买这田地的时候,也当娶死人的妻摩押女子路得,叫死人的名得以在他的产业上存立。

13. The servant in charge of the reapers told him that Ruth was a Moabitess who came to Bethlehem with Naomi.

他从仆人口中得知,路得就是那个跟从拿俄米一同回乡的摩押女子。

14. Now these are those who conspired against him: Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess.

代下24:26背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔、和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。

15. The valley to the east was the scene of the story of Ruth the Moabitess.

延伸到东面的山谷是摩押族的妇女路加的故事的场境。

16. So Naomi returned, and with her Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, who returned from the land of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.

得1:22拿俄米和他儿妇摩押女子路得、摩押地回来到伯利恒、是动手割大麦的时候。

17. And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace.And she said unto her, Go, my daughter.

得2:2摩押女子路得对拿俄米说、容我往田间去、我蒙谁的恩、就在谁的身后拾取麦穗、拿俄米说、女儿阿、你只管去。

18. "So Naomi came back out of the country of Moab, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her; and they came to Beth-lehem in the first days of the grain-cutting."

拿俄米和她儿妇摩押女子路得,从摩押地回来到伯利恒,正是动手割大麦的时候。

19. And Ruth the Moabitess said to Naomi, "Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor." Naomi said to her, "Go ahead, my daughter.

摩押女子路得对拿俄米说、容我往田间去、我蒙谁的恩、就在谁的身后拾取麦穗、拿俄米说、女儿阿、你只管去。

20. And Ruth the Moabitess said to Naomi, "Please let me go to the field and glean among the ears of grain after one in whose sight I may find favor.

摩押女子路得对拿俄米说,容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。

21. "and Ruth the Moabitess said to Naomi, Now let me go into the field and take up the heads of grain after him in whose eyes I may have grace. and she said to her, Go, my daughter."

摩押女子路得对拿俄米说,容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。拿俄米说,女儿阿,你只管去。

22. And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.

摩押女子路得说,他对我说,你要紧随我的仆人拾取麦穗,直等他们收完了我的庄稼。

23. And Ruth the Moabitess said, Truly, he said to me, Keep near my young men till all my grain is cut.

摩押女子路得说:他对我说:你要紧随我的仆人拾取麦穗,直等他们收完了我的庄稼。

24. 1.Boaz married Ruth the Moabitess about 1120BC which was in the time of the Jair Judge.

波阿斯和摩押女子路得在大约主前的1120年结婚,那个时期也正是睚珥作士师的时候。

25. Then Boaz said, 'On the day you buy the land from Naomi and from Ruth the Moabitess, you acquire the dead man's widow, in order to maintain the name of the dead with his property.

波阿斯说,你从拿俄米手中买这地的时候,也当娶(原文作买十节同)死人的妻摩押女子路得,使死人在产业上存留他的名。

26. So Naomi came back out of the country of Moab, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her;

纳敖米同她的儿媳摩阿布女子卢德回来了,是从摩阿布乡间回来的。

27. 22 So Noemi came with Ruth the Moabitess her daughter in law, from the land of her sojournment: and returned into Bethlehem, in the beginning of the barley harvest.

纳敖米同她的儿媳摩阿布女子卢德回来了,是从摩阿布乡间回来的。她们来到白冷,正是开始收大麦的时候。

28. And these are they that conspired against him; Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess.

背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔、和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。

29. So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

这就是拿娥美和她的摩押媳妇路得从摩押回来的经过。她们到达伯利恒,正是开始收割大麦的时候。

30. Now the men that conspired against him were Zabad the son of Semmaath an Ammonitess, and Jozabad the son of Semarith a Moabitess.

造反背叛他的是阿孟女人史默阿特的儿子匝巴得,和摩阿布女人史默黎特的儿子约匝巴得。

英语宝典
考试词汇表