polysemy

polysemy

1. 2) circonstant distinguishes the polysemy verbs (dispels the verbal ambiguity).

(2)副题元区分动词多义现象。

2. 1.This is the divarication of the meaning caused by consciously using the trait of Polysemy in the given circumstance.

1.这是在特定的语境中有意识地利用一词多义的特点,造成语义分歧。

3. Polysemy of spatial prepositions in the cognitive framework .

Language Sciences上的文章: The iconicity of embodied meaning.

4. Keywords polysemy;preposition;sense division;image schema;learner's dictionary;

一词多义;介词;义项划分;意象图式;学习者词典;

5. As an important and pervasive semantic phenomenon across languages, polysemy has attracted much attention of linguists working in various branches of linguistics.

一词多义是语言中普遍存在的现象,语言学家们对此有广泛深入的研究。

6. As a pervasive semantic phenomenon across languages, polysemy has been given a systematic and extensive study, but there is not much attention shown to spatial polysemous words.

一词多义是语言中普遍存在的现象,人们对此有广泛深入的研究,然而对方位词多义性的研究却着墨不多。

7. Polysemy is a prevailing phenomenon in languages.

一词多义现象在语言中普遍存在。

8. Polysemy is realized on the basis of image schema by the means of metaphor and metonymy, and it expands from the basic meaning to the extended meanings, with those extended meanings having close relations with each other.

一词多义现象是在一定的意象图式的基础上,借助隐喻和转喻模式实现的,是由基本词义向其它词义的引申,而且多义词各义项之间相互关联。

9. Polysemy: A diachronic and cognitive perspective

一词多义现象的历时和认知解析

10. Prepositions develop their polysemy on the basis of their spatial concepts by metaphorical mapping, which produces abundant colorful metaphorical meanings of the prepositions.

介词在其空间概念的基础上通过隐喻性映射发展了介词的多义性,从而产生了大量丰富多彩的隐喻含义。

11. The Cognitive Motivation of the Polysemy of Preposition

介词多义现象的认知理据

12. Cognition from "Head"-- Research on Polysemy with Metonymy and Metaphor

从"头"认知--转喻、隐喻与一词多义现象研究

13. Polysemy is viewed as the co-existence of various meanings of the same word at a particular point in time.

从共时的角度看,在同一个历史时期,同一个词可以拥有许多不同的意义。

14. ON POLYSEMY OF SPATIAL PREPOSITIONS FROM THE PERSPECTIVE OF COGNITION OF SPACE AND COGNITION OF METAPHOR

从空间和隐喻认知角度看介词的多义

15. TO study ploysemy from the view of cognitive linguistics can not only help us to better understand polysemy, but also give us some inspirations in foreign language vocabulary teaching.

从认知语言学的角度研究一词多义现象不仅使我们对一词多义现象有了更深入的理解,同时对外语词汇教学也有一定的启发作用。

16. From the point of view of lexicography, polysemy ist he core problem of sense division and arrangement.

从词典学的角度上讲,多义性是义项划分和义项排列的核心问题;

17. The work interest has the polysemy and the fuzzyesthetic effect.

作品的意趣具有多义性和模糊性的审美效果。

18. The author briefly makes out the limitations and shortcomings of semantic feature theory, semantic field theory and truth conditional theory in analyzing polysemy.

作者简要分析了语义成分分析法, 语义场理论及真值条件理论在阐释一词多义时的局限性。

19. Keywords Russian;lexical polysemy;synchronic;diachronic;cognize;

俄语;词汇多义性;共时;历时;认知;

20. Synonymy, Polysemy and Ambiguity in Legal Terminoloogy

俄语法律术语中的同义、多义和歧义现象

21. Synchronically, polysemy is viewed as the coexistence of variouis meanings of the same word in a certain historical period of time.

共时研究法,是在同一历史时期,同一个词可有不同的意义。

22. Synchronically,polysemy is viewed as the coexistence of variouis meanings of the same word in a certain historical period of time.

共时研究法,是在同一历史时期,同一个词可有不同的意义。

23. polysemy;ambiguity;online reaction time experiments;fMRI experiments;conceptual metaphors;novel metaphors;figurative language;lexical semantics

关键词:多义词;歧义;线上反应时间实验;核磁造影实验;概念隐喻;新隐喻;比喻语言;词汇语意学

24. The contextual analysis can help to determine the specific meaning of the polysemy in a sentence and rule out the ambiguities.

利用上下文语境可以确定多义词在语句中的具体语义、排除歧义,可以确定语句中词语的语法意义。

25. From the diachronic point of view, polysemy is assumed to be the result of growth and development of the semantic structure of one and same word.

历时研究法,一词多义是同一个词的语义结构历史发展的结果。历时是指从历史到现在。

26. It is characterized by polysemy and homonymy, the clever use of which demonstrates the superb skill in language use, achieving more artistic and impressive effects.

双关语的妙用是语言运用技艺高超的一种表现,使用恰当就能达到多种艺术效果,给人以深刻的印象。

27. The same one word may have more than one meaning.This is what we call polysemy, and such a word is called a polysemic word.

同一个单词可能有一个以上的意义,这就是我们所说的一词多义,这样的词叫多义词。

28. Harding noted that the concept of objectivity and complex polysemy.

哈丁注意到客观性概念的多义和复杂。

29. On the aspectof dissatisfying the independence of text vector asthe synonymy and polysemy of words, the model of latent semantic indexing is presented.

在因词语的同义和多义,不能满足文档向量相互独立方面,提出潜在语义索引模型。

30. Experiments on corpus CWT20G show that ontology semantic simple vector distance algorithm distinguishs better for synonym, polysemy and hyponymy.

在数据集CWT20G上的实验表明:基于本体语义的简单距离分类算法对同义词、多义词、上下位词区分能力更强;

31. In the thesis, the author firstly makes a brief survey of polysemy including the definitions of polysemy and some relative important concepts.

在本篇论文中,作者首先对词、意义及一词多义等重要的相关概念进行定义。

32. It sheds light on pedagogical approaches in lexical field,such as the design and the establishment of "frequency lists",the explanations of lexical change and polysemy.

在词汇教学领域,现代范畴理论为之提供了一个有力的理论支持,它可用于设计词频表,解释词汇变异和一词多义等。

33. polysemy structure

基本词义

34. Keywords polysemy;ambiguity;pun;language level;

多义;歧义;双关;语言层次;

35. polysemy word

多义字

36. Keywords Polysemy;English perception verbs;Categorization;Motivation;Polysemization;Comprehension;

多义性;英语感知动词;范畴化;动因;多义化;理解;

37. Cognitive Study on Polysemy in Terms of Prototypical category Theory

多义性在原型范畴理论上的认知研究

38. polysemy words

多义词

39. Since polysemy is a major representation of semantic vagueness and metaphor is a prototype of polysemy, the study of polysemy, especially metaphor, is crucial to analyzing semantic vagueness.

多义词是单词语义模糊的一个重要表现。

40. As a result,men conceptualize the world in a certain period,and the items of polysemy are connected by particular metaphorical devices.

多义词是对世界的概念化达到一定阶段的结果,其义项之间是通过特定的隐喻机制联系起来的;

41. Polysemy refers to different words may have the same or similar meaning; the same oen word may have more than one meaning, such a word is called a polysemic word.

多义词是指一个词具有两个或两个以上的一样。在英语中一词多义是普遍的,而一词单义则是极少数的。

42. On the other hand, if a polysemy can be freely combined with anther with the same semanteme, there will appear ambiguity, which is the inner cause of ambiguous sentences.

如果一个词的多个义位与另一个词的多个义位分别具有同素性,能够互相组合,那么就会呈现出多种组合的可能性,组合就有歧义。这便是形成歧义句的更深层次的原因。

43. Polysemy means that one single word has two or more senses at the same time.

它是指一个单独的词同时有两个或更多的意义。

44. LSA can enhance the accuracy of classifying text by statistical computations of large number of text corpus and remove the influences of synonymy and polysemy.

它通过对大量文本集进行统计分析,消除同义词和多义词影响,提高了文本分类处理的精度。

45. Experiments show that the algorithm has high recall and precision and deals with the confusion of synonymy, polysemy ...

实验表明其查全率和查准率较高,并且有效处理了文本的同义、多义和歧义现象。

46. Nowadays man is snared in Society where nothing is meaningful, literature must make full use of abstraction, polysemy and non-independence of the poetic language and construct existential meaning by metaphor.

当今社会处于生存意义匮乏的时代,文学在今天要为生存建构意义,须充分利用诗性语言的抽象化、多义性和非独立性特征,以隐喻的方式创建意义。

47. The subject covers five major relations: polysemy, homonym, synonymy, antonymy and hyponymy, and two minor ones: metonyms and retronyms.

总之,他的钻营,他的自以为是,让我不知道是该讨厌还是该怜悯。

48. Keywords modality;semantic;modal verbs of Modern Chinese;polysemy;system of interpretation;situation;aspect;negation;co-occurrence;

情态;语义;现代汉语情态动词;多义;解释系统;情状;体;否定;同现;

49. Polysemy (or polysemia) is a compound noun for a basic linguistic feature.The name comes from Greek poly (many) and semy (to do with meaning, as in semantics).

我们认真对待每一次的翻译,严格执行相关国家标准和公司内部质量管理规范,赢得了众多客户的好评和良好的市场信誉。

50. In this paper, the author probes into polysemy from a cognitive perspective of metonymy.

探究一词多义现象形成的原因可以借助认知语言学的转喻理论。

51. The word "face" in Chinese language belongs to polysemy.

摘要“脸”在汉语中属一词多义。

52. Polysemy is a significant language phenomenon, and it appears widely in every language.

摘要一词多义是一种重要的语言现象,普遍存在于各种语言现实中。

53. Polysemy is the linguistic phenomenon of two or more related meanings with a single linguistic form.

摘要一词多义是指一个词项有两个或两个以上的义项。

54. This paper chiefly discusses how changes of meaning cause polysemy, loss of motivation, and obtaining and loss of synonymy.

摘要该文探讨了英语中词义的变化如何导致词的多义、词的理据的丧失以及同义词的获得与丧失。

55. This approach can efficiently locate the information needed in document,and avoid the semantic problems such as synonyms,polysemy and units missing,etc.

有效地解决了信息抽取中涉及的同义词,一词多义等语义问题,以及数据项不完整和排序不固定的问题。

56. This article discusses the problem from the following six aspects: polysemy, homonymy, collocations, commendatory and derogatory meanings, extended meanings and idioms.

本文从一词多义、一词多性、词的连用搭配、词义的褒贬、词义的引申及习语这六个方面对这一问题进行了探讨。

57. Under the guidance of this theoretical framework, the systematic discussions and analysis will be carried out to explore the nature and prototypical characteristics of polysemy and synonymy.

本文将建立理论框架专门针对多义词和同义词进行系统的讨论和分析,来揭示其特点和本质。

58. The paper analyses polysemy and poly-part and suggests adding or reducing words in translation according to Chinese language custom.

本文重点分析了英语词汇的一词多义,一词多类,以及根据汉语言的习惯,翻译时适当给以增词和减词。

59. This paper attempts to provide a cognitive account of the polysemy of“red”in English and Chinese, with close attention to the semantic extensions of“red”in English and“红”in Chinese.

本论文从认知的角度分析了颜色“红”在英文和中文中的一词多义现象,主要是考察了“红”在两种语言中的语义扩展过程。

60. His unique poetic style characterized with profoundness and polysemy is closely related with his conscious employment of creative symbolism.

李商隐诗“深情绵渺”的独特诗风和诗歌“多义性”特征的形成,都与其有意识地创造性地运用象征手法有密切关系。

61. It is possible that a construction adjusts the valence and sense of a verb once it enters the construction and that constructional polysemy is formed of sentences with different verbs.

构式会对进入其内动词的配价和词义进行调整,并由于动词的不同而整个句群呈一构多义状。

62. His language art is characterized by a pure and placid style in general, with an emphasis at elaboration on polysemy, and his wonderful application of reduplication.

正文最后一部分探讨储诗语言艺术,在真新清远的总体风格下,对多元辞意的深入阐释和叠词复句的巧妙运用重点进行分析。

63. In addition, the most attentions in research of semantic analysis are mainly on the explanation of polysemy.

此外,以语义分析为中心的相关研究中,重点多半聚焦在其多义的解释上。

64. Amibiguity often arises due to polysemy and homonymy.

歧义多因为多义词和同义词引起的。

65. Here the author tries to discuss the English translation of TCM terminology by usage of Chinese PingYin, borrowing of western medical term,translation of polysemy and usage of morpheme.

比照西医法;一词义多译法以及词素法的英译问题。

66. Mistranslation of Polysemy in Translating Chinese into Yi Language

汉译彝中一词多义的误译现象

67. THE POLYSEMY EFFECT IN CHINESE ONE-CHARACTER WORD IDENTIFICATION

汉语多义单字词的识别优势效应

68. Pragmatical Research on Chinese Polysemy

汉语多义词的语用考察

69. Therefore, it has been obvious that the research of polysemy cannot be done without an analysis of human cognitive structure.

由此可见研究一词多义这种语言现象必须分析人类的认知结构。

70. In the second chapter, we apply prototype theory to the study of polysemy of human body words.

第二章运用原型理论分析了人体词的多义性。研究表明:一个人体词的各义项构成一个多义范畴。

71. The second is the main body.First, the segment distinguishes the ambiguity from polysemy and vagueness.

第二部分是正文,这部分首先对“歧义”与“多义”“模糊”等几个纠缠不清的相邻概念作了界定。

72. Chapter Four makes an analysis on the polysemy network for preposition on with Tyler and Evans's model.

第四部分:运用Tyler 和 Evans的模式分析介词on的多义网络。

73. The polysemy of language and the pluralism of understanding often become the source of conflicts between human beings,and in turn influence man's lifeorientation.

而语言的多义性与理解的多元性往往成为人类冲突的根源,反过来影响人类生活的方向。

74. Polysemy in English language is a process from a base meaning to other ones by cognitive tool of human beings The cognition of metaphor is the key to form polysemy.

英语中的一词多义现象就是人类通过认知手段由一个词的中心意义或基本意义向其他意义的延伸,隐喻认知对多义词的形成起着无可替代的作用。

75. On the Polysemy of the Grammatical Meanings of the Present Tense of English verbs

英语动词现在时语法意义的多义关系认知研究

76. An Empirical Study of English Polysemy Netwoks Acquisition

英语多义系统习得实证研究

77. Analysis on Traditional and Cognitive Approaches to English Polysemy

英语多义词的传统和认知研究

78. When institutional currency gained, speech meaning may be shifted into a sense of the word as a dictionary entry, thus forming polysemy.

被公认、通用后,言语义回归为词的新义项,形成一词多义。

79. The focus of this thesis involves the prototypical effects in lexical relations and their cognitive motivation.Lexical relations include: homonymy, polysemy, synonymy, antonymy, hyponymy and so on.

认知语言学所建立的理论是本文的基础,其核心在于阐释词汇关系的典型效应及其认知理据。

80. However, polysemy and synonymy will be chosen to be studied, for they are more representative.The theoretical framework will be constructed for polysemy and synonymy to be analyzed and explained.

词汇关系包括: 同形异义、多义、反义、同义、上下义等等,但是多义词和同义词将被挑选出来进行研究,因为它们更具代表性。

英语宝典
考试词汇表