psalteries

psalteries

1. And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

11王用檀香木为耶和华殿和王宫作台,又为歌唱的人作琴瑟。犹大地从来没有见过这样的。

2. And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.

12王用檀香木为耶和华殿和王宫作栏杆,又为歌唱的人作琴瑟。以后再没有这样的檀香木进国来,也没有人看见过,直到如今。)

3. 28 And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.

28他们弹琴,鼓瑟,吹号来到耶路撒冷,进了耶和华的殿。

4. And Davidall the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps,on psalteries,on timbrels,on cornets,on cymbals.

5大卫和以色列的全家在耶和华面前,用松木制造的各样乐器和琴,瑟,鼓,钹,锣,作乐跳舞。

5. And Davidall Israel played before God with all their might,with singing,with harps,with psalteries,with timbrels,with cymbals,with trumpets.

8大卫和以色列众人在神前用琴,瑟,锣,鼓,号作乐,极力跳舞歌唱。

6. And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD. Mereka masuk ke Yerusalem dengan gambus dan kecapi dan nafiri, lalu menuju rumah TUHAN.

他们弹琴、鼓瑟、吹号来到耶路撒冷,进了耶和华的殿。

7. And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.

他们弹琴,鼓瑟,吹号来到耶路撒冷,进了耶和华的殿。

8. Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.

代上:15:24祭司示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚、以利以谢、在神的约柜前吹号.俄别以东和耶希亚也是约柜前守门的。

9. Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps;

代上[16:5]为首的是亚萨,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别以东、耶利,鼓瑟弹琴;

10. And all Israel brought the ark of the covenant of the Lord with joyful shouting, and sounding with the sound of the comet, and with trumpets, and cymbals, and psalteries, and harps.

全以色列在欢呼、吹角、吹号、击钹、鼓瑟、弹琴、奏乐之中,将上主的约柜接了上来。

11. 20 And Zacharias, and Oziel, and Semiramoth, and Jehiel, and Ani, and Eliab, and Maasias, and Banaias, sung mysteries upon psalteries.

则加黎雅、雅阿齐耳、舍米辣摩特、耶希耳、翁尼、厄里阿布、玛阿色雅、贝纳雅弹瑟,调用高音。

12. And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.

大卫吩咐利未人的族长,派他们歌唱的弟兄用琴瑟和钹作乐,欢欢喜喜地大声歌颂.

13. And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

大卫和以色列众人在神前用琴,瑟,锣,鼓,号作乐,极力跳舞歌唱。

14. And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.

大卫和以色列的全家在耶和华面前,用松木制造的各样乐器和琴,瑟,鼓,钹,锣,作乐跳舞。

15. And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

所罗门王按示巴女王所带来的还他礼物、另外照他一切所要所求的、都送给他.于是女王和他臣仆转回本国去了。

16. And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;

派撒迦利雅,雅薛,示米拉末,耶歇,乌尼,以利押,玛西雅,比拿雅鼓瑟,调用女音。

17. And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.

王上10:12王用檀香木为耶和华殿、和王宫、作栏杆、又为歌唱的人作琴瑟.以后再没有这样的檀香木进国来、也没有人看见过、直到如今。

18. 11 And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

王上:10:12王用檀香木为耶和华殿、和王宫、作栏杆、又为歌唱的人作琴瑟.以后再没有这样的檀香木进国来、也没有人看见过、直到如今。

19. 9:11 And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

王用檀香木为耶和华殿和王宫作台,又为歌唱的人作琴瑟。犹大地从来没有见过这样的。

20. 28 And they came into Jerusalem with psalteries, and harps, and trumpets into the house of the Lord.

都弹著琴,鼓著瑟,吹著号,来到耶路撒冷,进了上主的殿。

英语宝典
考试词汇表