rossiya

rossiya

1. In November, 2003 Vitas presented his new solo program “Songs of My Mother” in the Concert Hall “ROSSIYA”, Moscow.

2003年9月,Vitas在莫斯科的俄罗斯音乐厅举行了他的新独唱晚会“我母亲的歌”。

2. "Vladimir Putin not only managed to see the giant predator up close but also saved our television crew too," a presenter on Rossiya television said at the start of the main evening news.

“拂拉基米尔.普京不仅近距离处置大型食肉动物而且还救了我们电视工作者的命。”一位俄罗斯电视台的节目主持人在晚间新闻开始时说。

3. From Khabarovsk and with the mountainous border with China visible to the south, the Rossiya accelerated.

从哈巴罗夫斯克往南,多山的中国边界遥遥可见了,罗西娅号就此提高了车速。

4. "Vladimir Putin not only managed to see the giant predatorup close but also saved our television crew too," a presenter on Rossiya television said at the start of the main evening news.

俄罗斯电视台的一名主持人在当天的晚间新闻节目开始时报道说:“普京总理不仅与猛虎‘亲密接触’,而且还解救了我们的工作人员。”

5. For the first day and a half, the Rossiya made rapid progress, speeding past thin ranks of birch trees that hung like silver curtains in front of barely undulating, featureless green fields.

出发后的第一个一天半,罗西娅号快速前进,穿越平坦而别无长物的绿色原野,狭狭的一排白桦树像银色的窗帘一样遮挡在车窗和田野之间。

6. As we wondered whether the other two bunks would be taken, there was a sudden jolt and the Rossiya wearily pulled out of Yaroslavskaya station.

我们正想知道还有两位旅伴是谁,火车突然撞击了一下,罗西娅号有气无力地驶出了雅罗斯拉符斯卡娅火车站。

7. With my best smile in place, I handed my ticket to the commandant of carriage nine of the Rossiya, the plushest of all Trans-Siberian trains.

我面带笑容把车票递给了9号车厢的列车长。这是罗西娅号火车,是所有贯穿西伯利亚火车中最为豪华的一列。

8. For the next three days, the Rossiya clattered by impenetrable trackside ranks of leggy silver birches with hints of plump, dark emerald conifers.

接下来的三天时间里,罗西娅号在路轨边永无止境的白桦树夹持中隆隆行驶,开始可以看到深蓝色粗壮的黑松。

9. For the next two days, the Rossiya wove tentatively around mountains shrouded in mist.

接下来的两天,罗西娅号绕行在薄雾笼罩的山地。

10. Kuznetsov said in the footage, shown on the Rossiya channel, that he had not gone into the cave himself because "I had to meet others who were yet to arrive."

科兹列沙夫在俄罗斯频道的电视报道中说,他自己之所以没有跟着到洞里去是因为“根据安排,我要同其他人会面。”

11. The next morning, some 148 hours after leaving Moscow, the Rossiya pulled into a cold and dank Vladivostok station, three minutes ahead of schedule.

第二天早上,在离开莫斯科148个小时之后,罗西娅号终于驶进了寒冷潮湿的符拉迪沃斯托克车站,比时刻表提早了三分钟。

英语宝典
考试词汇表