shekel

shekel

1. And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary;

13他的供物是,一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭。

2. 15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.

15他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。

3. When they are a month old, you must redeem them at the redemption price set at five shekels of silver, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.

16其中在一月之外所当赎的,要照你所估定的价,按圣所的平,用银子五舍客勒赎出来(一舍客勒是二十季拉)。

4. And the price was two-thirds of a shekel for plowshares and for mattocks and for three-pronged forks and for axes and for setting the goads.

21修打锄、打锄犁、三齿叉和斧子,以及修理犁棒的费用是一舍克勒银子的三分之二。

5. You shall take five shekels apiece per head; according to the shekel of the sanctuary you shall take them. (The shekel is twenty gerahs.

47你要按人丁,照圣所的舍客勒,每人取赎银五舍客勒,(一舍客勒是二十季拉,

6. 12 The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels, twenty-five shekels, plus fifteen shekels shall be your mina.

一“协刻耳”应为二十“革辣。”二十“协刻耳”加二十五“协刻耳”,再加十五“协刻耳”,为你们是一“米纳”。

7. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel.

一切器皿的银子,按圣所的秤,共有二十七公斤零六百克;

8. And a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.

于是一细亚细面卖一舍客勒银子,二细亚大麦也卖一舍客勒银子,正如耶和华所说的。

9. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

于是一细亚细面卖银一舍客勒、二细亚大麦也卖银一舍客勒、正如耶和华所说的。

10. And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.

仆人回答扫罗说、我手里有银子一舍客勒的四分之一、可以送那神人、请他指示我们当走的路。

11. But the servant said in answer, I have here a fourth part of a shekel of silver: I will give that to the man of God, and he will give us directions about our way.

仆人回答扫罗说:我手里有银子一舍客勒的四分之一,可以送那神人,请他指示我们当走的路。

12. Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary

从以色列人头生的所取之银,按圣所的平,有一千三百六十五舍客勒。

13. The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the LORD to atone for your lives.

他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。

14. He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary;

他献为供物的是一个银盘子、重一百三十舍客勒一个银碗、重七十舍客勒、都是按圣所的平、也都盛满了调油的细面作素祭。

15. 13 And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary;

他的供物是,一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭。

16. Elisha said, 'Hear the word of the Lord.This is what the Lord says: About this time tomorrow, a seah of flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.

以利沙说:“你们要听耶和华的话,耶和华如此说:明日约到这时候,在撒玛利亚城门口,一细亚细面要卖银一舍客勒,二细亚大麦也要卖银一舍客勒。”

17. Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.

以利沙说,你们要听耶和华的话,耶和华如此说,明日约到这时候,在撒马利亚城门口,一细亚细面要卖银一舍客勒,二细亚大麦也要卖银一舍客勒。

18. Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

你们说,月朔几时过去,我们好卖粮。安息日几时过去,我们好摆开麦子,卖出用小升斗,收银用大戥子,用诡诈的天平欺哄人。

19. Set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel;

你估定的,从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒。

20. set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel ;

你估定的,从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒。

21. Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs

你要按人丁,照圣所的平,每人取赎银五舍客勒(一舍客勒是二十季拉)

22. nasb: you shall take five shekels apiece, per head; you shall take {them} in terms of the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs),

你要按人丁,照圣所的平,每人取赎银五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),

23. collect five shekels for each one, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.

你要按人丁,照圣所的平,每人取赎银五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),

24. And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.

凡你所估定的价银、都要按著圣所的平.二十季拉为一舍客勒。

25. Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.

凡你所估定的价银都要按着圣所的平,二十季拉为一舍客勒。

26. 'Every valuation of yours, moreover, shall be after the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs.

凡你所估定的价银都要按着圣所的平,二十季拉为一舍客勒。

27. "This is what everyone who is numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a shekel as a contribution to the LORD.

凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒,这半舍客勒是奉给耶和华的礼物,一舍客勒是二十季拉。

28. The rich shall not pay more and the poor shall not pay less than the half shekel, when you give the contribution to the Lord to make atonement for yourselves.

出30:15他们为赎生命将礼物奉给耶和华、足的不可多出、穷的也不可少出、人要出半舍客勒。

29. The golden spoons were twelve, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels.

十二个金盂盛满了香,按圣所的平,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。

30. Payment is to be made for these when they are a month old, at the value fixed by you, a price of five shekels by the scale of the holy place, that is, twenty gerahs to the shekel.

只是头生的牛,或是头生的绵羊和山羊,必不可赎,都是圣的,要把它的血洒在坛上,把它的脂油焚烧,当作馨香的火祭献给耶和华。

31. The shekel of the sanctuary

圣所的平

32. What's a shekel worth today?

如今一枚谢克尔值多少钱?

33. ” It also dictates the rate of interest: “If a merchant puts out money on interest, for one shekel of silver he shall receive one-sixth of a shekel.

它还对利率做出了规定:“如果一个商人通过放贷赚钱,借出1谢克尔银子的利息是1/6谢克尔。”

34. and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

安息日几时过去,我们好摆开麦子,卖出用小升斗,收银用大戥子,用诡诈的天平欺哄人。

35. Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;

就是为陈设饼、常献的素祭、和燔祭、安息日、月朔、节期所献的、与圣物、并以色列人的赎罪祭、以及我们神殿里一切的费用。

36. When the camels had finished drinking, the man took a gold nose-ring weighing half a shekel, and two bracelets for her wrists weighing ten shekels, also of gold.

当骆驼喝完水后,老管家拿出一个约半舍客勒的金鼻环和两只重十舍客勒的金手镯给那女子。

37. We assume the responsibility for carrying out the commands to give a third of a shekel each year for the service of the house of our God

我们又为自己定例,每年各人捐银一舍客勒三分之一,为我们上帝殿的使用

38. "and we made rules for ourselves, taxing ourselves a third of a shekel every year for the upkeep of the house of our God;"

我们又为自己定例,每年各人捐银一舍客勒三分之一,为我们神殿的使用,

39. And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin

桂皮五百舍客勒,都按着圣所的平,又取橄榄油一欣

40. Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy shekels. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel.

每盘子重一百三十舍客勒,每碗重七十舍客勒。一切器皿的银子,按圣所的平,共有二千四百舍客勒。

41. Coins as money didn't start to be common until about 500 BC, and a shekel was a unit of weight before it was a coin.

直到大约公元前500年,硬币作为货币才开始普及起来,而谢克尔成为货币单位之前的重量单位。

42. 21 The price for the plowshares and mattocks was two-thirds of a shekel, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the ox-goads.

磨快犁和锄的价钱是三分之二"协刻耳,"磨快镰刀或装制刺针是三分之一"协刻耳。

43. Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.

耶和华这样说:‘明日大约这个时候,在撒玛利亚的城门,三公斤面粉只卖十一克银子,六公斤大麦也只是卖十一克银子。’”

44. The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.

舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。

45. And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.

舍客勒是二十季拉。二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。

46. This half shekel is an offering to the Lord .

这半舍客勒是奉给耶和华的礼物(一舍客勒是二十季拉)。

47. So how much would a shekel be worth today?

那么如今一枚谢克尔值多少钱呢?

48. It happened as the man of God had said to the king: "About this time tomorrow, a seah of flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.

那军长对神人说、即便耶和华使天开了窗户、也不能有这事。神人说、你必亲眼看见、却不得吃。

49. As the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;

骆驼喝足了,那人就拿一个金环,重半舍客勒,两个金镯,重十舍客勒,给了那女子

英语宝典
考试词汇表