simmered

simmered

1. Simmer down. He did not intend to insult your son.

"请息怒,他不是有意要侮辱你的儿子。"

2. Place clams in large pan with 300ml water. Simmer until shells open.

1置蚬于300毫升滚水内,用小火煮至蚬打开。

3. The husband becomes emaciated day after day, the wife loves dearly very much, has simmered pot of broth, put in the rice noodle.

丈夫日渐消瘦,妻子很心疼,就煨了一罐肉汤,盛入米线。

4. Add in seasoning sauce and simmer until lotus root turns tender and sauce reduces. Serve it hot or cold as you like it.

下调味汁煮至莲藕片软身和酱汁收乾,趁热享用或冷食也可以。

5. Unlike Chamberlain -- who seethes and stalks around and celebrates wildly on the mound -- Hughes' temperature never seems to rise above a simmer.

不像小张,激动、猖狂且疯狂地庆祝的在投手丘上,小休斯看起来就像温度不会上升的样子。

6. Discontent simmered and then came to a head with the nationalist protests.

不满情绪一直在酝酿着,后来随着民族主义者的抗议而达到了高 。

7. He finally simmered down after having a long talk with his wife.

与他的妻子长谈之后,他终于冷静下来。

8. Chinese food cooking methods are many, there are cold, fried, steamed, boiled, fried, fried, stewed, baked, steamed, simmered, such as dozens of burn.

中国菜烹调方法非常多,有凉拌、炒、蒸、煮、煎、炸、焖、焗、炖、煨、烧等几十种。

9. Moderator is a person of Miss Congeniality蓝心湄, striking language, exaggerated movements always simmer with laughter.

主持人是人称麻辣女王的蓝心湄,惊人的语言,夸张的动作总让人忍俊不禁。

10. Then Simmer also found the complex relation between city and mental life.

之后,西美尔在柏林也发现了大都市和精神生活的复杂关系。

11. Foxx, his eyes darting, his head down, his anger on a low simmer, doesn't cheat in his portrait of Ayers' illness.

从唐尼的眼睛里面我们看到的最后妥协接受的倒影,给了电影一种后悔忧伤的画面。

12. He courted a lot, he said, but "never boiled over-just simmered.

他曾追求过很多女孩,但“从不过热----见好就收”。

13. He courted a lot, but never boiled over, just simmered.

他曾追求过很多女孩,但从不过热,见好就收。

14. He better simmer down and get a grip on himself.

他最好冷静下来控制住自己的情绪。

15. He has a low Boiling point and was Beginning to simmer.

他极易发火,此时又忍不住要发作了。

16. His temper has simmered down and you may be able to reason with him.

他的怒气已平息下来,你可以跟他讲理了。

17. He was beginning to simmer with rage.

他禁不住大为愤怒。

18. But the debate will simmer on.

但争论仍在暗中继续。

19. Lower heat and continue to simmer till thick and syrupy.

低火持续慢慢地煮直到粘稠,像糖浆似的。

20. Pour in cream, add in chopped parsley, peas and red bell pepper, simmer for 1 minute.

倒进鲜忌廉,加入番荽碎、青豆及红甜椒块煮1分钟。

21. Add the broth and simmer until the potato is tender, about 15 minutes.

再倒入蔬菜肉汤煮至土豆变软,约需15分钟。

22. Return to pot;add green beans.Bring to a simmer;cook until beans are tender, 5 to 8 minutes.

再放入锅中,加入四季豆,慢炖大约5到8分钟,直至豆子变软。

23. Season with salt and pepper. Simmer for 5 min and then serve.

再调入盐、胡椒粉,继续煲5分钟即可食用。

24. Simmer down, Kelly, no point of arguing with him.

冷静些,凯利,没有必要同他争论。

25. Reduce heat; cover and simmer for 20 minutes or until chicken juices run clear.

减小火,盖盖煮20分钟或鸡腿已经不出血水。

26. By 2007 those struggles had simmered down, somewhat.

到2007年,这些战争都稍微平息下来了。

27. Lower the mushrooms, bamboo shoot, carrot and gluten into the sauce and simmer until well-flavoured.

加入冬菇、笋、红萝卜及烤麸,慢火焖至入味。

28. Stir in Amaretto (be careful;syrup will spatter) and simmer, stirring, 2 minutes.

加入意式苦杏酒(注意,果酱会溅出),持续煨2分钟。

29. Add milk, potatoes, and 5 cups water. Bring to a boil; reduce heat, and simmer, covered, until potatoes are almost tender, about 8 minutes.

加入牛奶,土豆和5杯水。加热至沸腾,减小火,盖上盖子慢炖大约8分钟,直到土豆基本上熟透。

30. Stir in corn, 1 tablespoon salt, and 1/2 teaspoon pepper. Simmer until corn is tender, about 3 minutes.

加入玉米粒,1大汤匙盐,1/2大汤匙胡椒。慢炖大约3分钟,直至玉米变软。

31. Stir in corn,1 tablespoon salt, and1/2 teaspoon pepper. Simmer until corn is tender, about3 minutes.

加入玉米粒,1大汤匙盐,1/大汤匙胡椒。慢炖大约3分钟,直至玉米变软。

32. Add tomatoes, stock, and oregano, and bring to a boil. Reduce heat, and simmer gently until thickened, about 45 minutes. Remove oregano sprigs.

加入番茄,鸡汤和牛至,一起煮。减小火,慢炖大约45分钟使汤变浓。去掉牛至枝。

33. Add tomatoes and simmer for 10 more minutes. Sprinkle over sweet basil leaves and serve.

加入番茄,再焖10分钟,撒下九层塔即可。

34. Add in oyster sauce and water. Cover and simmer for 2 minutes or until chicken is tender.

加入蚝油和水,盖上盖子焖煮2分钟,注意别让鸡肉煮老了。

35. Add in the beancurd and chili powder, return to boil, and simmer for 1 - 2 minutes.

加入豆干、辣椒粉、继续焖煮1至2分钟。

36. Add bay leaf and vegetables expect celery. Simmer until soft.

加入香叶及所有蔬菜(西芹除外),煮至材料软透。

37. Add chicken stock and bring to a boil. Simmer until mushrooms are soft.

加入鸡汤煮滚,再略煮至蘑菇软身。

38. Add boiling water and Chng Kee's Light Soya Sauce, simmer for 1-2min.

加沸水及庄记生抽焖煮1-2分钟。

39. Bring to a boil; reduce to a simmer.

加热烧开然后转小火炖。

40. Add tomato and hot stock. Stir to a simmer and then add the spice bag.

加热至微滚,然后加入香料包。煮约一小时。其间要不时搅拌。

41. Bring to a boil, turn down to simmer and add spice bag.

加热至汤滚,改慢火至微滚。加入香料包,其间搅拌。

42. Use the simmer burner rather than the oven to reheat food.

加热食物时,应选用慢火炉头以代替焗炉。

43. The chef reduced the heat to simmer the stew.

厨师把温度降下来炖煮这道菜。

44. The tomatoes simmered, their aroma blending with the breeze coming in from the open windows.

厨房里炉子上的番茄正用文火煮着,散发出来的香气和着窗外的微风飘进屋来。

45. Meanwhile, heat water to boiling, then add baking soda and reduce to a simmer.

同时把水烧开,加入小苏打转中小火。

46. On hearing this Tom got mad, but soon simmered down.

听到这话,汤姆怒不可遏,但很快便冷静下来。

47. They eat a dish called Hoppin’ John, which is comprised of black-eyed peas simmered with ham hocks, spicy seasonings, bell peppers, and rice.

在古巴,西班牙和匈牙利喜欢烤猪及猪的脚,这也是瑞典的一种广受欢迎的小菜。

48. Thin juicy slices of prime beef simmered with fresh onions in a special sauce of herbs and spices, heaped on a bed of steaming, fluffy rice.

多汁美味的牛肉片,佐以特殊的香料酱,与新鲜的洋葱和蘑菇一起,淋于蓬松的米饭上,芳香满溢。

49. Let the content boil, reduce heat and simmer covered for 20 minutes. Turn off heat and continue covered for 20 minutes.

大火煮沸后,小火加盖闷20分钟,然后熄火继续闷20分钟。

50. The Japanese dishes - which also include simmered mackerel, Japanese-style curry and various soups - were approved late last month, the agency said.

太空航空开发机构指出,上月底他们已核准盐渍鲭鱼、日式咖哩与各种汤品等日本菜肴进入太空。

51. The dispute simmered as Mr Obama met leaders of the G20 in Pittsburgh.

奥巴马在匹兹堡举行的G20峰会上会见其领导人辩论时内心充满了怒气。

52. She sauteed veal and peppers, preparing a mixed salad while the pan simmered.

她先做的一道菜是青椒煎小牛肉,趁着锅还在火上偎着的机会,又做了一道拼盘。

53. She simmered for a minute or two, then began shouting uncontrollably.

她强忍了一两分钟,然后情不自禁地大叫起来。

54. She simmer for a minute or two, then begin shout uncontrollably.

她强忍了一两分钟,然后情不自禁地大叫起来。

55. Her resentment began to simmer over.

她的怨恨要爆发了。

56. She was in a simmer of distress.

她苦恼极了,简直是在沸腾的苦恼中度日。

57. Okay everyone, simmer down . Time to start our lesson.

好了各位,安静些,该上课了。

58. If words were edible, Proven?al speech would be a rich, thick, pungent verbal stew, simmered in an accent filled with twanging consonants;a civet, perhaps, or maybe a daube.

如果把它比喻为可食的东西,那普罗旺斯法语讲出来就像浓重而深沉炖菜,夹杂着浓重的鼻音在口腔里慢炖的感觉,麝猫香亦或是炖牛肉;

59. If words were edible, Provencal speech would be a rich, thick, pungent verbal stew, simmered in an accent filled with twanging consonants; a civet, perhaps, or maybe a daube.

如果说该语言词句可食用,那享用这道大餐就如同品尝一块营养丰富,味道浓郁,辛辣的炖肉,该语言带有带有鼻辅音特色,似麝猫香料或者说红酒炖肉煨成。

60. Children, recess is over, so simmer down and take your seats, please.

孩子们,休息时间已过,请安静并坐回座位。

61. They will usually eat a for, that scene really makes people simmer with laughter.

它们常常会为争吃一条鱼虫撞得人仰马翻,那场面真叫人忍俊不禁。

62. It was there and something had to be done before it simmered away in the heat.

它就在那儿,必须采取措施,使它不至于在炎热中耗尽消失。

63. A long debate has simmered over whether the heart's cells are replaced, with most cardiologists convinced until now that they are not.

对于心肌细胞是否更新一直存在严重的争论,到目前为止,大多数心脏病专家都相信它们并不更新。

64. Simmer on low heat (below 190°F) for 45 minutes to an hour.

将上述果泥糯米团放入平底锅中(温度约190F)煮45分至1小时。

65. Bring braising ingredients to the boil, lower mushrooms, fish maw and baby sweet corn, and simmer for 15 minutes.Drain.

将冬菇、鱼肚及珍珠笋放煨料内煨纫15分钟至入味,隔水。

66. Bring the potatoes to a simmer.

将土豆微炖一会儿。

67. Bring the water to the boil, put the rice in, and allow the pan to simmer until all water has evaporated.

将水煮沸后下米,然后用文火焖干。

68. Bring mixture to a boil; reduce heat to medium-low, cover skillet, and simmer gently until chicken is opaque throughout, 15 to 20 minutes.

将混合物加热烧开,再转中小火,盖上盖子用小火炖15至20分钟,直到鸡肉内里不再透明。

69. Bring the syrup ingredients to the boil, simmer for 10 minutes. Lower walnuts and cook for 2 minutes, drain well.

将糖水烧滚,慢火煮约10分钟至稀糖浆状,加入核桃肉,煮约2分钟,取出隔去糖浆。

70. Simmer the meat for ten minutes more.

将肉用慢火再炖十分钟。

71. Add pork belly and wine, simmer for 45 minutes.

将腩肉放下汁内,加绍酒,改用中慢火焖45分钟。

72. Simmer down and stop crying!

平静下来,不要哭了!

73. Studies on Flashlamp-PUmped Ti:Sapphire Laser with Strong Simmer Current[J].

引用该论文 张永梅,余吟山,汪建业.

74. When things have simmered down a bit more, talks can be started.

形势再稍微缓和一点,会谈就可以开始了。

75. Add tomato sauce and water, bring to the boil and add bay leaf, cover and simmer for 15 minutes.

徐徐倒入蕃茄酱和水煮滚,放入月桂叶,盖好慢火煮15分钟。

76. Overall, emulsified meatballs made of skim milk had good acceptance before and after simmered.

总体而言,不论慢煮前或后,以脱脂奶粉制造之低脂贡丸接受性皆较高。

77. Gently bring to a high simmer;reduce heat and simmer until liquid thickens and reduces slightly, whisking often, 10 minutes.

慢慢加热至沸腾,调小火再加热至锅内液体开始变稠,轻轻调小火,不断搅动,约需10分钟。

78. Let the mixture simmer until it has evaporated to half its volume.

慢慢地煮这混合物,直至蒸发掉一半的量为止。

79. Simmer until ready. Pour in jars.

慢慢煮完,倒进罐子里。

80. I think the trip may give me time to simmer down.

我以为这次旅行会给我时间冷静下来。

英语宝典
考试词汇表