tehran

tehran

1. In 1943, President Roosevelt, British Prime Minister Winston Churchill and Soviet leader Josef Stalin met in Tehran during World War Two.

1943年,二战期间,美国总统罗斯福,英国首相丘吉尔,苏联领导斯大林在德黑兰会面。

2. When US President Nixon visited the Soviet Union in 1972,his plane made a technical stopover in Tehran.

1972年,美国总统尼克松访苏时,专机在德黑兰作技术停留。

3. Cao has also been invited to be juror for Huabiao Award, Golden Eagle Award as well as Tehran International Education and Development Film Festival.

2002年调入北京电影学院任动画学院副院长,从事动画教育、科研工作及动画片创作。

4. Tehran, Iran, June 20, 2009--An Iranian demonstrator stands near a burning bus during clashes with police in the embattled capital.

2009年6月20日,伊朗,德黑兰---在戒严的首都,一名伊朗示威者在与警方冲突期间站在一辆燃烧的公共汽车旁边。

5. British ambassador to Iran Richard Dalton (L) ar-rives at a British Airways office in Tehran on August 2, 2005 following an explosion.

8月2日,英国驻伊朗大使理查德·道尔顿(左)来到英国航空公司在德黑兰的办事处。

6. The IAEA director spoke in Tehran, following talks Iranian officials say were unconnected to the Qom facility.

IAEA负责人在与伊朗官员进行会谈之后发表讲话。伊朗官员称,会谈与库姆核设施无关。

7. "Even the word suspension is an anathema in Tehran,and it does seem very unlikely,that we are going to get an Iranian agreements to suspend.

“即便只是延迟,伊朗政府也不会同意。看起来我们几乎不可能与伊朗方面就停止核运动达成共识。

8. "Even the word suspension is an anathema in Tehran and it does seem very unlikely that we are going to get an Iranian agreement to suspend.

“即便是‘延迟’,伊朗政府也绝对不会同意的,而且看起来很难就延迟协议与伊朗达成一致。

9. "Tehran was a good joke," she says, through a choked throat.

“德黑兰开了一个很有趣的玩笑,”她嗓音哽噎地说。

10. Days after President Bush located Iran on the international "axis of evil," Tehran's 20-somethings say they feel misunderstood,marginalized and resigned.

。自从布什在《国情咨文》中抛出“邪恶轴心”后,伊朗首都德黑兰20多岁的年轻人说他们感觉被误解、排斥了,还表示顺从,,

11. The group, who were said to "shout for joy" at the news, will be handed to the British Embassy in Tehran and could fly home tomorrow.

一个被称做"呼唤快乐"的组织在新闻中将被送到德黑兰的英国大使馆,他们明天可以飞回家乡。

12. The tri-partite summit was held in Tehran.

三国峰会在德黑兰举行。

13. This week, Iraq's president visited Tehran (see article) while Mr Maliki was packing for Amman.

上周,叙利亚同巴格达恢复了已经中断25年的外交关系。

14. But like most of the information coming out of Tehran, it is impossible to verify her name -- Neda -- or the circumstances of her apparent death.

不过,就像大多数来自德黑兰的消息一样,我们无法验证这名妇女是否真的叫“妮妲”,更不可能核实她在视频中死亡时的情况。

15. At the same time, both Washington and the West have been uncharacteristically silent on the subject of Tehran's latest moves against dissenting voices.

与此同时,华盛顿与西方各国都对伊朗最近镇压异议份子的行为异常沉默。

16. Defiant tone emanating from Tehran.

从德黑兰传来的违抗的语调。

17. Since then, Tehran has released footage and letters that Iran says are confessions that the15 entered Iranian waters.

从那时起,德黑兰已经发布了伊朗声称是15名士兵承认进入伊朗水域的录像和公开信。

18. He may not appeal to the gilded youth of north Tehran, but he was able in 2005 to scoop up the votes of the traditional lower and middle classes.

他也许没有让德黑兰北城那些豪门子弟高兴,但却能在2005年卷走中低阶层的选票。

19. In Tehran on Monday, Iran's foreign minister said the best way to end the sectarian fighting in Iraq would be an immediate pullout of U.S. forces.

他又说,伊朗已经建议设立在伊拉克、伊朗、美国设立“多边安全机制”。他并未提供建议的细节,表示,会有华盛顿官员研究。

20. Rafsanjani during Friday's prayers in Tehran.

他呼吁伊朗“要通过认同而不是强迫来治理”。

21. He allied Russia with Britain and the U.S.;at the Tehran, Yalta, and Potsdam conferences, he demonstrated his negotiating skill.

他在德黑兰会议、雅尔达会议、波茨坦会议中与英美结盟,证实了自己的协商技能。

22. He said even now, there are stirrings for change in places like Havana, Tehran, and Damascus.

他说,即使现在,一些地方如Havana,Tehran,Damascus依然动荡不安。

23. He said Tehran would take such action in accordance with domestic laws.

他说,德黑兰将依照国内法律采取行动。

24. He also says Tehran is ready to assume major responsibility for the reconstruction of Iraq.

他还说道,德黑兰为重建伊拉克的主要职责已做好准备。

25. There have been fears that military confrontation between Iran and Washington could provoke Tehran to retaliate against US interests across the Gulf, including in Saudi Arabia.

以前曾有人担心,美国和伊朗之间的军事对抗可能导致伊朗针对海湾地区的美国利益采取报复行动,其中包括美国在沙特的利益。

26. Iraqi officials say U.S. forces have detained five Irania during a raid on Tehran's diplomatic mi ion in the northern city of Irbil.

伊拉克官员说,美国部队在突查位于伊拉克北部城市埃尔比勒的伊朗领事馆过程中拘留了5名伊朗人。

27. Depending on how the authorities in Damascus and Tehran treat them, the same may be true of Syrian and Iranian Kurds.

伊朗和叙利亚的库尔德人也许会有同样的感触,而这将取决于两国政府如何对待他们。

28. State media aired footage of thousands of Ahmadinejad supporters in Tehran's Valli Asr Square.

伊朗国家媒体播放了数千人在维亚里阿沙广场集会支持内贾德的画面。

29. Iran security forces attacked hundreds of demonstrators today. In central Tehran, they fired tear gas and warning shots to disperse the gathering.

伊朗安全部队今天攻击数百名示威者,在德黑兰中部施放催泪瓦斯、对空鸣枪驱散集会。

30. Iranian authorities say a military transport plane with94 people on board has crashed into an apartment building in suburban Tehran.

伊朗当-局说,一架载有94人的军用运输机撞入德黑兰郊区的一桩公寓楼。

31. Iran's president has welcomed an international incentives package offered in exchange for Tehran su ending uranium enrichment and returning to talks on its nuclear program.

伊朗总统欢迎国际间为换取伊朗中止浓缩铀项目并且回到谈判桌来所提出的一揽子激励方案。

32. The news from Tehran, prompting concerns of a possible disruption to supplies, propelled benchmark Brent crude oil futures nearly $2 higher to trade at $67.79 a barrel.

伊朗政府发布的这个消息,加剧了市场对于石油供应中断的担心,推动基准布伦特原油期货价格上升近2美元,至每桶67.79美元。

33. Tehran's latest crackdown on the media is providing fresh fodder for conspiracy theorists.

伊朗政府新一波打压媒体的举动刚好提供给阴谋论者绝佳的材料。

34. Ordinary Iranians barely feel them: the shops of Tehran are still crammed with foreign goods, from televisions to cornflakes.

伊朗民众基本上感觉不到制裁之压:德黑兰街头的商店外国商品琳琅满目,大到电视机小到薯片一应俱全。

35. New amateur video out of Iran shows a helicopter hovering over a crowded Tehran street.

伊朗的一个新业余媒体报道,一辆直升飞机盘旋在拥挤的德黑兰街道上空。

36. U.S. journalist Roxana Saberi walked free from a Tehran prison Monday, one day after her sentence on spy charges was cut to a suspended two-year term.

伊朗裔美国记者罗克萨娜.萨贝里星期一走出德黑兰的一家监狱重获自由。

37. Iran warns that such a referral could complicate matters and prompt Tehran to immediately resume enrichment work.

伊朗警告说,把问题提交给安理会可能会使问题复杂化,并促使德黑兰立即恢复浓缩铀的活动。

38. Daniel Warner says the tit-for-tat exchange between Washington and Tehran should not be taken too seriously.

伊朗说,希望就其核项目举行建设性会谈,但是伊朗警告说,在谈判期间不会向任何威胁低头。

39. Iran's Revolutionary Guards Corps says the crash of a military plane in Tehran has killed 36 people, including 30 members of the corps.

伊朗革命卫队说,一架军用飞机在德黑兰坠毁,造成36人死亡,其中包括革命卫队的30名成员。

40. Iran's ambassador to Iraq says Tehran plans to greatly expand its military and economic ties with Baghdad.

伊朗驻伊拉克大使说,德黑兰计划大幅度扩展与巴格达的军事、济联系。

41. But in recent weeks, authorities say Tehran seems to have slowed the flow of weapons across the border.

但在最近几周,有关人士称由德黑兰流入伊拉克的武器似乎呈减少趋势。

42. But Tehran's conciliatory volte-face in such a high-profile case suggests that it may have been examining the costs of its international isolation.

但德黑兰在如此高知名度的事件中变脸,展现和解姿态,这表明它可能正在审视国际孤立的代价。

43. But other analysts say more and tougher economic sanctions will still have to be levied on Iran before there are significant concessions from Tehran.

但是其他分析家表示,在德黑兰做出比较大的让步之前,还是应该对伊朗施加更多而且更严厉的经济制裁。

44. But in the past weeks, customers' priority has changed," said Reza, a mobile phone seller in Tehran's Big Bazaar.

但是过去几周,消费者的首选改变了”。

45. But, Solana also says that Tehran knows what the EU wants it to do.

但是,索拉纳也表示,德黑兰明白欧盟希望它采取什么样的行动。

46. Clinton also deplored Iran's detention of several Iranian staff members of the British embassy in Tehran.

克林顿还严厉批评伊朗拘押几名为德黑兰英国大使馆工作的伊朗工作人员。

47. Pari is a sixty five year old woman who lives on the outskirts of Tehran.

六十五岁的老妇人帕丽住在德黑兰城郊。

48. Other Asian and European oil companies and trading houses also sell petrol to Tehran.

其它亚洲和欧洲石油公司及贸易公司也向伊朗销售汽油。

49. The president and his allies regularly impugn Mr Rafsanjani's integrity and that of his children, one of whom happens to run the Tehran metro.

内贾德和他的同党经常攻击拉夫桑贾尼和他孩子们的正直,其子之一恰巧经营着德黑兰的地铁。

50. A few days later some250 female spectators at a gymnastics world cup event in Tehran were escorted from an indoor stadium.

几天后,当一场世界盃体操赛在德黑兰举行时,大约250名女性观众从一间室内看台被赶了出来。

51. He said the international community's options are limited, given that the Tehran government banned international observers from the balloting.

凯利说,国际社会的选择是有限的,因为德黑兰政府禁止国际观察员监督投票。

52. The streets of Tehran have been quiet so far today.

到今天为止德黑兰的街道已经变得平静了。

53. From Beijing to Tehran to S? o Paulo, streets are choked with traffic and pedestrians are choking with fumes.

北京、黑兰、保罗,这些城市的街道无一不是拥堵不堪,气味冲天。

54. Washington and Tehran don't agree on much these days. But in their conflict over Iran's nuclear program, both seem willing to use oil as a political weapon.

华盛顿与德黑兰如今在许多方面自说自话,但在它们之间有关伊朗核计划的冲突中,双方似乎都愿意把石油当政治武器使用。

55. Washington and its allies accuse Iran of seeking to develop nuclear weapons, a charge Tehran denies.

华盛顿及其盟友指责伊朗谋求发展核武器,德黑兰予以否认。

56. Last week Washington and Tehran both sent high-ranking diplomats to Beijing seeking China's support on the nuclear dispute.

华盛顿和德黑兰就伊朗核问题上个星期均派遣高级外交官前往北京寻求中国的支持。

57. Team members from Tehran went to Kerman to help with the buying and packing of the relief items, and soon all the necessary supplies were obtained in local shops.

原本留在德黑兰的另一组同修也赶到克曼来协助采购和包装赈灾物品,很快地所有的赈灾物品都在当地采购完毕。

58. Supporters of opposition candidate Mir Hossein Mousavi marched for a third day in Tehran streets to protest the results of last week's election.

反对派候选人米尔侯赛因穆萨维的支持者在德黑兰的街道进行了第三天的游行,以反对上周的选举结果。

59. In addition, an international Rumi convention, in which scholars will present academic papers, will be held in Tehran, Khoy, and Tabriz.

另外,通过一次国际性的“鲁米”研讨大会,学者们将出版一篇学术性的论文。大会的举办地点在德黑兰、和塔不里士。

60. Meantime, the State Department is denying an allegation from Tehran that it is meddling in what's going on there.

同时,伊朗称美国正干预发生在那里的事情,而美国国务院对此表示否认。

61. Any deal will no doubt raise eyebrows in the US which wants sanctions against Iran due to Tehran's nuclear ambitions.

和伊朗签订任何协议必定引起美国的不满,因为德黑兰的核计划,美国希望对伊朗实施制裁,

62. Khamenei approved Mr. inejad's presidency at an official ceremony Monday in Tehran.

哈梅内伊在周一举行的官方庆典仪式上任命内贾德为总统。

63. And so, for example, American policymakers would likely look very skeptically on any concessions made by the regime in Tehran.

因此,美国决策者对德黑兰政 权做出的任何让步都心存疑虑。

64. Now, IAEA Director-General Mohamed ElBaradei says Tehran may have changed its mind.

国际原子能机构总干事埃尔巴拉迪透露,德黑兰可能改变了主意。

65. A.E.A. inspectors arrived in Iran Friday and have visited Tehran's uranium conversion facility in Isfahan.

国际原子能机构核查人员星期五抵达伊朗,视察了引起争议的伊斯法罕铀转换设施。

66. The agency says that, as of this month, Tehran had amassed 630kg of low enriched uranium hexafluoride, up from 480kg in late August.

国际原子能机构称,截至11月,伊朗积累了630公斤的低浓缩铀,而8月底为480公斤。

67. The IAEA admonished Tehran and insisted on snap inspections and a halt to its uranium enrichment program.

国际原子能机构警告了德黑兰政府,坚持要进行未经通知的临时检查,并要求伊朗停止浓缩铀计划。

68. The IEA did not see any end soon to the supply problems in Nigeria, or to concerns about future Iranian oil supplies following Tehran's standoff over its nuclear plans.

国际能源机构认为,尼日利亚的供应问题不会很快得到解决,而随着伊朗核问题陷入僵持局面,对伊朗未来石油供应的担心短期内也不会消除。

69. Early Thursday, the former captives departed Tehran, bringing to a peaceful end what had been a tense international standoff.

在周四早些时候,早些时候被捕的这些人员会离开德黑兰,让一直紧张的国际对峙以和平方式结束。

70. In Tehran petrol is heavily subsidised, so taxis are cheap, and the new metro is still far from complete.

在德里,汽油补贴很高,所以出租车很便宜,新的地铁也遥遥无期。

71. Fresh snow whitened the mountains above the ritzy high-rise condos of North Tehran.

在德黑兰北部的高雅公寓大楼之上,白雪已经覆盖了群山。

72. Images and video of protesters clogging the streets of Tehran were also posted on Mousavi's Web site, showing young people covered in blood.

在德黑兰的各个街道挤满了抗议的人群,他们的图像和视频同时也被发布在穆萨维的网站上,这些图像和视频显示了年轻人沾满了血迹。

73. Iranians protest against the reelection of Ahmadinejad outside the interior ministry in Tehran.

在德黑兰,伊朗人抗议内贾德连任。(你这原文哪里来的,为什么标题有两个)

74. Tehran has said throughout the standoff that it seized the British personnel in Iranian waters, with the UK insisting its vessels never strayed from Iraqi territory.

在整个僵局中,伊朗政府表示是在伊朗水域俘获了英国士兵,而英国则强调,其舰船从未偏离伊拉克领土。

75. Tehran has rejected accusations that it is working to develop a weapon and says its nuclear program is for peaceful purposes.

外界指责伊朗正在发展核武器,德黑兰对此予以否认,并表示伊朗的核项目是用于和平目的。

76. She describes the humiliation of becoming a diplomatic burden in search of a haven and medical care at the height of the U.S. hostage crisis in Tehran.

她还描写了在德黑兰美国人质危机白热化阶段因寻求庇护和医疗而成为外交负担的屈辱。

77. Like the Tehran experience, the shredding may be all for naught.

如同德黑兰事件中的情况一样,切碎文件可能是徒劳的。

78. If Iran cut 200,000 to 300,3000 barrels a day, oil markets would react not only to the fall in supply but also to fears of what Tehran might do next.

如果伊朗每天削减20万至30万桶石油出口,石油市场不仅会对供给下降有反应,而且还会对因担心德黑兰下一步可能做什么有反应。

79. U. S. officials envisage increasingly severe sanctions against Tehran beginning with curbs on technology imports, if it continues to defy the U. N. resolution.

如果伊朗继续违抗联合国的决议,美国官员将更多的考虑给德黑兰更严厉的制裁,限制其技术引进。

80. The threat came as international pressure has intensified on Tehran to give up its nuclear program.

威胁来自于国际上为了迫使德黑兰放弃其核计划而施加的压力。

英语宝典
考试词汇表