to

to
preposition
  1. expressing motion in the direction of (a particular location)
    [表示方向]向,朝,往;到
    walking down to the shops.
    向南走到商店。
    my first visit to Africa.
    我首次游览非洲。
    ■expressing location, typically in relation to a specified point of reference
    [尤指相对于具体参照点的位置]离;在,于
    forty miles to the south of the site.
    在这个地方以南40英里。
    place the cursor to the left of the first word.
    把光标放在第一个词的左边。
    ■expressing a point reached at the end of a range or after a period of time
    [表示范围、时段]到,达
    a drop in profits from £105 m to around £75 m.
    利润从1亿500万英镑降至约7,500万英镑。
    from 1938 to 1945.
    从1938年至1945年。
    ■(chiefly Brit.)(in telling the time) before (the hour specified)
    (主英)[后接具体钟点用于报时]在…之前
    it's five to ten.
    9点55分。
    ■approaching or reaching (a particular condition)
    倾向于;趋于
    Christopher's expression changed from amazement to joy.
    克里斯托弗的表情由惊奇转为喜悦。
    she was close to tears.
    她眼泪快掉下来了。
    ■expressing the result of a process or action
    [表示结果]成,至
    smashed to smithereens.
    捣成碎片。
  2. identifying the person or thing affected
    [表牵涉到的人、事]对(于)
    you were terribly unkind to her.
    你对她太坏了。
    ■identifying the recipient or intended recipient of something
    [动作的承受者](给)予;对,于
    they donated £400 to the hospice.
    他们把400英镑捐给了收容所。
    I am deeply grateful to my parents.
    我十分感激我的父母。
  3. identifying a particular relationship between one person and another
    [表两人间关系]跟,与;作为
    he is married to his cousin Emma.
    他和表妹埃玛结婚。
    economic adviser to the president.
    总统的经济顾问。
    ■in various phrases indicating how something is related to something else (often followed by a noun without a determiner)
    [后常接不带冠词的名词,表关联]关于;与…相关
    made to order.
    整理得井井有条。
    a prelude to disaster.
    灾难的前奏。
    ■indicating a rate of return on something, for example the distance travelled in exchange for fuel used, or an exchange rate that can be obtained in one currency for another
    [表示数量的比例关系]每
    it only does ten miles to the gallon.
    每加仑汽油只能行驶十英里。
    ■(to the)(Mathematics)indicating the power (exponent) to which a number is raised
    (数)乘方
    ten to the minus thirty-three.
    10的负33次方。
  4. indicating that two things are attached
    [表示附属、附加]属于;附于;归于
    he had left his dog tied to a drainpipe.
    他就让狗拴在排水管上。
    they are inextricably linked to this island.
    他们和这座岛屿有千丝万缕的关系。
  5. concerning or likely to concern (something, especially something abstract)
    对于,关于
    a threat to world peace.
    对世界和平的威胁。
    a reference to Psalm 22:18.
    参见《诗篇》22∶18。
  6. governing a phrase expressing someone's reaction to something
    [后接词组表示对某事的反应](面)对;应;使
    to her astonishment, he smiled.
    使她震惊的是,他笑了。
  7. used to introduce the second element in a comparison
    [引出第二个比较成分]比
    it's nothing to what it once was.
    比起原先的情况,这算不上什么。
  8. placed before a debit entry in accounting
    [结算账目时置于借方分录前]记入
infinitive marker
  1. used with the base form of a verb to indicate that the verb is in the infinitive, in particular
    [与动词原形一起构成动词的不定式]将(要),尤指
    ■expressing purpose or intention
    为了,以便
    I set out to buy food.
    我出去买食品。
    we tried to help.
    我们尽力想帮忙。
    I am going to tell you a story.
    我要给你讲个故事。
    ■expressing an outcome, result, or consequence
    以至于;结果是
    he was left to die.
    人们让他自生自灭。
    he managed to escape.
    他想方设法逃跑了。
    ■expressing a cause
    因为,由于
    I'm sorry to hear that.
    听到这事儿我很难过。
    ■indicating a desired or advisable action
    想要;该
    I'd love to go to France this summer.
    今年夏天我很想去法国。
    we asked her to explain.
    我们要求她做个解释。
    the leaflet explains how to start a course.
    小册子上说明了如何开始一门课程。
    ■indicating a proposition that is known, believed, or reported about a specified person or thing
    (知道,相信)是;(报道)说
    a house that people believed to be haunted.
    人们认为在闹鬼的屋子。
    ■(about to)forming a future tense with reference to the immediate future
    即将,就要
    he was about to sing.
    他就要唱了。
    ■after a noun, indicating its function or purpose
    [置于名词后]用作
    a chair to sit on.
    用来坐的椅子。
    something to eat.
    吃的东西。
    ■after a phrase containing an ordinal number
    [置于含序数词的词组后]做
    the first person to arrive.
    第一个到的人。
  2. used without a verb following when the missing verb is clearly understood
    [后面省略表示已知动作的动词]这么做
    he asked her to come but she said she didn't want to.
    他请她来,但她说她不想来。
adverb
  1. so as to be closed or nearly closed
    关着;虚掩着
    he pulled the door to behind him.
    他从身后拉上了门。
语源
  1. Old English (adverb and preposition), of West Germanic origin; related to Dutch toe and German zu
英语宝典
考试词汇表