wearied

wearied

1. Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.

11你怕谁,因谁恐惧,竟说谎,不记念我,又不将这事放在心上。我不是许久闭口不言,你仍不怕我吗。

2. She has wearied herself with toil, yet her great rust has not gone out of her. Let her rust be in the fire.

12这锅劳碌疲乏,极多的大锈仍未去掉;甚愿这锈得以烧在火中。

3. Thou art wearied in the multitude of thy counsels.

13你筹画太多,以致疲倦。

4. You have wearied Jehovah with your words; but you say, How have we wearied Him?

17你们用言语使耶和华厌烦;你们还说,我们在何事上使?厌烦呢?

5. Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.

22雅各阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。

6. If one attempts a word with you, will you be wearied by it? But who can refrain from speaking?

2人若试图与你说话,你就厌烦么?但谁能忍住不说呢?

7. O My people, what have I done to You? And with what have I wearied you? Testify against Me.

3我的百姓阿,我向你作了什么呢?我在什么事上使你厌烦?你可以对我证明。

8. O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

3我的百姓阿,我向你做了什么呢。我在什么事上使你厌烦。你可以对我证明。

9. But now it comes to you, and you are wearied by it; It touches you, and you are disturbed.

5但现在祸患临到你,你就厌烦;挨近你,你便惊惶。

10. KJV] Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.

[新译]你没有用银子为我买菖蒲,也没有用祭物的脂肪使我饱足;相反地,你用你的罪使我劳累,你用你的罪孽使我厌烦。

11. One day, becamevery wearied with his long journey, He sat down by thewayside, and throwing down his load, besought "Death" tocome.

一路上他累极了,实在 挑不动了,便将担子放下,叫喊起死神来。

12. He soon wearied of his job on the farm.

他不久就对农场的工作感到厌烦了。

13. They wearied with marching and climbing.

他们因行军和爬山感到疲倦。

14. They wearied of hearing the same complaints over and over again.

他们对一次又一次地听到他怨感到厌烦。

15. They wearied of his constant talking .

他们对他无休止的谈话感到厌烦了。

16. Do they droop and end their lesson, wearied over there beyond the seas?

他们是否下垂并且结束他们的教训,在那乏烦在海之外?

17. Their father and mother were wearied and broken with excessive labour.

他们的父母因过度劳累而疲惫不堪,身心交瘁。

18. He became wearied with his job.

他对他的工作感到厌倦了。

19. He is wearied of patience.

他忍无可忍了。

20. He wearied me to death.

他把我烦死了。

21. He had long since wearied of discussing the rancorous subject.

他早就厌倦这类怨气冲冲的话题了。

22. He wearied me with his requests [idle talk].

他的一再要求[废话]使我对他感到厌烦。

23. He wearied me with his requests.

他的一再要求使我对他感到厌烦。

24. His long speech wearied the students.

他的长篇大论使学生听得感到疲倦了。

25. Eventually he wearied of wooing fame and fortune.

他终於对追名逐利感到厌倦了。

26. He gives strength to the enfeebled, he gives vigor to the wearied.

他赐给疲倦者力量,赐给无力者勇气。

27. What boastful father in the fullness of his heart ever related such wonders of his infant prodigy as Kit never wearied of telling Barbara in the evening time, concerning little Jacob?

任何骄傲的父亲称赞自己的天才儿子,也不像基特在黄昏之余暇对着巴巴拉讲述小雅各布那充满真情,不知厌倦。

28. It was a comfort to Elizabeth to consider that Jane could not have been wearied by long expectations.

伊丽莎白感到快慰的是,总算没有让吉英等得心焦。

29. For those too are triflers who have wearied themselves in life by their activity, and yet have no object to which to direct every movement, and, in a word, all their thoughts.

但你也要避免走上另外一条路,不要像那些吊儿郎当的人,他们的行动漫无目的,他们的思想信马由缰,他们的生命就这样在厌倦中消失。

30. But with no proper support in China, these car owners have been wearied about sending their expensive cars with transport companies in China.

但是由于在国内无法获得适当的支持,这些车主已经疲于在国内寻找可靠的运输公司来运输这些价值不菲的车辆。

31. But thou, who art destined to end so soon, art thou wearied of enduring the bad, and this too when thou art one of them?

但是,作为注定很快要死去的人,你就厌倦了忍受恶人吗,而且当你是他们中的一个时也是这样?

32. but you say, How have we wearied Him?

你们还说,我们在何事上使祂厌烦呢?

33. You were wearied by all your ways, but you would not say, 'It is hopeless.' You found renewal of your strength, and so you did not faint.

你因路远疲倦,却不说这是枉然;你以为有复兴之力,所以不觉疲惫。

34. You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.

你没有将你的羊带来给我作燔祭,也没有用祭物尊敬我;我没有因供物使你服劳,也没有因乳香使你厌烦。

35. "You have not brought to Me the sheep of your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with incense.

你没有将你的羊带来给我作燔祭、也没有用祭物尊敬我.我没有因供物使你服劳、也没有因乳香使你厌烦。

36. You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices.But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.

你没有用银子为我买菖蒲、也没有用祭物的脂油使我饱足、倒使我因你的罪恶服劳、使我因你的罪孽厌烦。

37. "You have bought Me not sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices;Rather you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities.

你没有用银子为我买菖蒲,也没有用祭物的脂油使我饱足,倒使我因你的罪恶服劳,使我因你的罪孽厌烦。

38. "You are wearied with your many counsels;Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.

你筹划太多、以至疲倦.让那些观天象的、看星宿的、在月朔说豫言的、都站起来、救你脱离所要临到你的事。

39. Thou art wearied in the multitude of thy counsels.Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.

你筹划太多、以至疲倦.让那些观天象的、看星宿的、在月朔说预言的、都站起来、救你脱离所要临到你的事。

40. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.

倒使我因你的罪恶服劳,使我因你的罪孽厌烦。

41. Clara wearied of his flippancy

克拉拉对他的这种轻浮之语已经感到乏味了。

42. The monk wearied, faded out has ceased from decay and death. That monk is released without clinging is extinguished in this life, true to the word.

六若比丘,有厌离老死、离贪、灭、无取著解脱者,彼得谓是达现法涅槃之比丘。

43. fatigued; wearied

劳顿

44. be wearied of

厌烦

45. Becoming wearied, however, she yawned and came to the window, looking out upon the old winding procession of carriages rolling up Fifth Avenue.

可是,她看得疲倦了,就打了一个呵欠,走到窗边,看着窗外不断驶过第五大道的蜿蜒的马车队伍。

46. For those too are triflers who have wearied themselves in life by their activity, and yet have no object to which do direct every movement, and, in a word, all their thoughts.

因为在生活中被自己的行为弄得筋疲力尽的人也同样是愚蠢的,他们的一切冲动没有任何目标,说到底,他们的思想是懵懂的。

47. but we soon wearied of this amusement, and after cutting up our shoestrings and clipping all the leaves off the honeysuckle that were within reach, I turned my attention to Martha's corkscrews.

在剪碎我们的鞋带以及剪下我们伸手能及的金银花树的全部叶子之后,我把注意力转向玛莎满头的螺丝辫子;

48. Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.

在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。

49. Jacob's well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour.

在那里有雅各井;耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。

50. She gave me a wearied look.

她以厌烦的眼神看我。

51. She seems to have wearied of our company.

她似乎已厌倦与我们为伍。

52. She was wearied by the constant noise.

她很厌烦那些没完没了的噪杂声。

53. She soon wearied of his stories.

她很快就厌烦了他的故事。

54. She soon wearied of him and found another lover .

她很快就对他感到厌烦而找了个新爱人。

55. In the second act, the crowd, wearied by a dull conversation, roved with its eyes about the stage and sighted her.

如果你注意到一种职业会有多快就能把一个人完全吸引住的话,你会感到奇怪的。

56. Supposing this person, wearied at the inefficacy of the poison, should, as Monte Cristo intimated, have recourse to steel!

如果这个人对毒药失去信心,象基督山所说的那样干脆用刀子,那可怎么办呢!

57. The child wearied him with endless questions.

孩子们不断问长问短,使他感到厌烦。

58. wearied with age

年老体衰

59. And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

并且使门外的人,无论老少,眼都昏迷。他们摸来摸去,总寻不着房门。

60. My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.

弥6:3我的百姓阿、我向你作了甚麽呢。我在甚麽事上使你厌烦。你可以对我证明。

61. Micah 6:3 O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

弥迦书6:3我的百姓啊,我向你做了什麽呢?我在什麽事上使你厌烦?你可以对我证明。

62. When you see that there's nothing stable or substantial you can rely on, you'll feel wearied and disenchanted.Being disenchanted doesn't mean you're averse though.

当你明白没有真实与固定不变的事物可供依赖时,就会对这世间感到厌倦而不抱幻想。

63. soon wearied of their constant bickering.

很快他们对这种持续不断的争吵感到厌倦了。

64. We wearied ourselves in the way of iniquity and destruction, and have walked through hard ways, but the way of the Lord we have not known.

我们走遍了邪恶与灭亡的行径,穿过了无路的旷野,唯有上主的道路,我们却没有认识。

65. I was wearied and stressed out.

我已经筋疲力尽,不堪重负。

66. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.

我没有因供物使你服劳,也没有因乳香使你厌烦。

67. Utterly wearied, I slumped into the chair.

我疲惫不堪,砰一声倒在椅子里。

68. Eventually I wearied of the bureaucratic infightings.

我终于对官场的钩心斗角感到厌烦了。

69. I laid myself down to rest my wearied limbs.

我躺下来好让疲惫的腿休息一下。

70. And it shall come to pass, when it is seen that Moab is wearied on his high places, that he shall go in to his sanctuaries to pray, and shall not prevail.

摩阿布在高丘上纵然现得疲劳,纵然到庙宇里去祈祷,尽属枉然!

71. The trip wearied her .

旅行使她疲劳。

72. Wearied by traveling.

旅途劳累的

73. Finally,wearied by her own reflections,she began to grow dull in her chair,and feeling the need of sleep,arranged her clothing for the night and went to bed.

最后她想累了,坐在椅子里感到睡意向她袭来,该上床了。于是她换上睡衣就睡了。

74. Soft and sweet music soothes the wearied,the sad,the restless,grand music will fill strong men with great ambitions.

柔和甜美的音乐抚慰疲乏、伤心、和不安的人。雄浑的音乐使强者充满强大的志向。

75. The water felt good on his wearied body. He stayed in longer than necessary, strategizing on the tasks ahead of him.

热水流过他疲惫的身体,感觉好极了。他赖在里面很长时间,考虑着当前到底该怎么做。

76. Mary soon wearied of him and found another lover

玛丽很快就对他厌烦了又找了另一个情人。

77. Mary wouldn't admit how much the children wearied her.

玛丽无法容忍孩子们对她的烦扰。

78. Wearied and lonely you sing,

疲倦寂寞多感喟;

79. If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses?

耶和华说:“如果你与徒步的人同跑,尚且觉得疲倦,怎能跟马赛跑呢?

80. Hu Jun plays the wearied but unswerving General Zhao with verve.

胡军演出了忠贞的赵云大将的气魄。

英语宝典
考试词汇表