zu

zu

1. "Heil zu Jade Stern und Lapislazuli Stern desuu!

"(翠星石与苍星石万岁爹苏!

2. Ich bleibe zu Hause denn es regnet.

/ 我呆在家里,因为下雨了。

3. Zu seiner Beerdigung kamen am 20.April 1759 ca. 3000 Londoner B rger.

1759年4月20日,在他下葬时来了约3000名伦敦市民。

4. Sehr zu empfehlen, toller ebay Partner!

Herzlichen-禄(炉`v麓炉)-禄DANK!!!

5. Er war Unfreundlich zu mir, obwohl die Kundin vor mir freundlich bedient wurde.

Ich m鳊hte mich hiermit offiziell 黚er diesen Mitarbeiter bei Ihnen beschweren.

6. Das eine merke Dir, sei immer lieb zu mir!

[问题请教] 这句话怎么翻译?

7. Wenn man zu viele Bohnen isst, muss man furzen.

“吃多了豆子会放屁”的意思。

8. Ein Lothar Matthaeus kann es sich nicht leisten, sich zu blamieren.

一个老塔马特无丝承受不起让自己蒙羞.

9. Yzh zu, zu do tur, ji sh le.

一直走, 走到头儿, 就是了。

10. Im stillen Hain da geh ich oft zu lauschen, Wenn alles schweigt.

万籁俱寂,在我常去倾听大自然的幽林中,我也听到了你。

11. Seinen Unterricht zu besuchen macht uns unheimlich viel Spass.

上他的课我们觉得非常有意思。

12. Er tat alles, um anderen Menschen zu helfen, auch gut zu werden.

不过我相信,我遇到了您这样一位与我极其相似的人。

13. Aber ist das nicht viel zu teuer fuer uns ?

不过,对我们来说不是太贵了一点吗?

14. B: Nein, bleib’ lieber zu Hause.

不,你最好呆在家里。

15. Wo isst Hans zu Mittag? Er isst im Restaurant zu Mittag.

中午汉斯在何处用膳?中午他在餐馆用膳。

16. Series Zhongguo min zu cun zhai diao cha cong shu.

中国民族村寨调查丛书.

17. Series Zhongguo Zang zu ren kou yan jiu xi lie.

中国藏族人口研究系列.

18. "Um weniger Gewissensbisse zu haben, geben sie ihnen immer mehr Taschengeld.

为了弥补一下良心上的谴责,他们就一个劲地多给孩子们零用钱。

19. Aus diesem Anlass laden wir Sie zu dieser Konferenz ein.

为此我们邀请您参加这个会议。

20. Chem.) Prog. zu "ubersetzen ...

主题: Re: Problem Fortran (Quant.

21. Series Yunnan da xue Zhongguo min zu shi bo shi wen cong.

云南大学中国民族史博士文丛.

22. Und die Syrer stellten sich wider David, mit ihm zu streiten.

亚兰人摆好了阵迎击大卫,与他交战。

23. Die Leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren.

人们争吵,是因为他们还没有学会理论。

24. Der Menge des Bluts nach zu urteilen, sind die meisten von ihnen tot.

从大量的鲜血来判断,他们中的大部分人已经死了。

25. Er kommt nach der Arbeit zu uns.

他下班后来我们这儿。

26. Anstatt mit dem Lehrer zu sprechen, geht er ins Kino.

他不但没跟老师谈话,反而去影院了。

27. Er kommt von der Arbeit zu uns.

他从他工作的地方来我们这儿。

28. Sie hatten dazu aufgerufen, den Neonazis die Stirn zu bieten.

他们声称要给新纳粹长长脑子。

29. Sie betrachten die Beziehungen zu China aus strategischer Sicht.

他们用战略的眼光看待与中国的关系。

30. Sie floh, um nicht in dem Gefaengnis zu landen.

他们逃走了,为了不会被捕入狱.

31. Sie floh. um nicht in dem Gefaengnis zu landen.

他们逃走了.为了不会被捕入狱.

32. Er ist immer bereit, anderen zu helfen.

他总是准备帮助别人。

33. Er hoffte, von mir mal etwas zu erben, aber den Zahn habe ich ihm gezogen.

他想从我这里继承些什么,但我打消了他的念头。

34. Sein Werk ist bedeutsam zu der Entwicklung der Linguistik.

他的作品对语言学的发展有重要意义。

35. Früher sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die Männer sagte.

以前,妇女对男人所说的一切都唯命是从。

36. Auf diese Weise kommen die Kunden zu einer verschwommenen Zufriedenheit .

以这种方式给顾客一种似是而非的满足。

37. Bernie Ecclestone: "Im Augenblick werden wir etwas zu demokratisch.

伯尼-埃克莱斯顿:目前我们变得有点太明主了。

38. Aber das Problem ist, zu sagen, wer sollte diese Regeln machen.

但是问题是,谁来制定规则。

39. Du braust nicht an die Decke zu gehen, weil er nur die Wahrheit sagt.

你不必生气,因为他只是实话实说。

40. Du kannst den Bengel nicht allein zu Hause lassen .

你不能让这个调皮鬼一个人呆在家里。

41. Ihr lernt sehr schnell, deutsch zu kochen.

你们学德国菜学得很快。

42. Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause ?

你好,斯蒂凡!家里都好吗?

43. Kannst Du mir helfen Chinesisch zu lernen?

你帮我学中文好不好?

44. Du sollst zu Ruth, zu Mirjam und Noemi sagen: Seht, ich schlaf bei ihr!

你当对路得及米利暗及拿俄米说: 看,我和他睡觉!

45. Der HERR sprach zu ihm: Zieh hinauf!

你把他们交在我手里吗?”

46. Ist Herr (Frau, Fraulein)... zu Hause?

先生(夫人,小姐)在家吗?

47. Nur mit Bafoeg allein ist man doch zu knapp bei Kasse.

光靠那点助学金,有点太困窘了。

48. Zu wenig Speicher oder Druckerfehler.

内存空间过少或者打印错误.

49. One dawn Zu Ti was suddenly woken by the crowing of the roosters.

刘琨也是个有报负的年轻人,两人很快便成为好朋友。

50. Deutschland? Aber wo liegt es? Ich wei? das Land nicht zu finden.

别叫我大师。。。。。。。。我不喜欢那唐僧头的家伙

51. Der Arzt warnt davor, die Gefahren des Passivrauchens zu unterschaetzen.

医生警告不要低估被动吸烟的危害。

52. Vielen Dank, ich komme gern zu einem Glas Wein/ Bier.

十分感谢,我很高兴来喝杯酒/啤酒。

53. Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod.

去战斗,去胜利,去于死神殊死搏斗。

54. Bist du ganz allein zu Hause?

只有你一个人在家吗?

55. Herr Wang soll morgen zu mir kommen!

叫王先生明天到我这儿来。

56. Bis morgen ist das leider nicht zu machen.

可惜这活儿到明天也做不完.

57. Dann nahm die Sucht wohl allmaehlich zu.

后来就越来越有瘾了。

58. Wenn er die Geschichte hört, stehen ihm die Haar zu Berge.

听到这个故事,他吓得头发都竖起来了。

59. Der Junge bringt den Mut nicht auf, ins Wasser zu springen.

听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听9.

60. Sag ihm, er soll gleich zu mir kommen.

告诉他,叫他马上到我这儿来。

61. Deutsch ist nicht schwerer zu lernen als viele andere Sprachen.

和众多语言相比德语并不是很难学。

62. Welches Land hat eine Grenze zu Deutschland?

哪些国家和德国接壤?

63. Bitte kommen Sie schnell zu mir hier.

唉嗨嗨,你快快来到我的身旁。

64. And Tang Zong and Song Zu In letters not wide read.

唐宗宋祖,稍逊风骚。

65. Hallo, Herr Schneider. Freut mich, Sie zu h?ren.

喂,施耐德先生。很高兴听到您的声音。

66. Hallo Herr Li! So eine "Uberraschung Sie hier zu treffen! Wie sch"on!

喂,李先生!真没想到在这儿遇见您!多好啊!

67. Guo shi guan (China : Republic : 1949- ). Taiwan wen xian guan. Zheng li zu.

国史馆(中国:民国:1949-).台湾文献馆.整理组.

68. Guo ji huo bi ji jin zu zhi shi shen me? / [bian ji Jeremy Clift].

国际货币基金组织是什么?: 基金组织简介/ [编辑Jeremy Clift].

69. Bibliotiken,Labore und Museen stehen den Studenten frei zu Verfuergung.

图书馆,实验室和博物馆为学生们随时待命。

70. ZU: By the end of 2004, I had some songs with Lin Yue just for fun.

在2004年底,我有一些和林粤的娱乐作品。

71. Im Winter ist die Wohnung schwer zu heizen, weil die Zimmer sehr hoch sind.

在冬天的时候,暖气很难发挥作用,因为房间太高了。

72. ZU: Finding an alien is much easier than finding a good drummer in Beijing.

在北京找一个外星人可能比找一个鼓手要容易。

73. Schoen, Sie/dich hier zu treffen.

在这儿遇见您/你太好了。

74. So eine Ueberrachung, Sie hier zu treffen!

在这碰见您,真是太惊喜了。

75. Ich freue mich, Sie hier zu sehen!

在这里见到您我很高兴。

76. Mehr zu erleben ist doch schoen, oder?

多些见识总是好的吧?

77. Dobriansky rief erneut zu einem Dialog zwischen Peking und dem Dalai Lama auf.

多布里扬斯基(Paula Dobriansky)再次提请北京和dl喇嘛之间进行对话。

78. Vielen Dank, wir kommen gern zu einer Tasse Tee/ Kaffee.

多谢,我很高兴来喝茶/喝咖啡。

79. Alle wuenschen ein eigenes Zimmer zu bekommen.

大家都希望有一个自己的房间.

80. Als es begann zu regnen, ist er gleich ans Ufer geschwommen.

天开始下雨了,他就马上游向岸边。

英语宝典
考试词汇表