[reporting verb]say something in order to obtain an answer or some information 问,询问 [with obj. and clause]I asked her what she meant. 我问她她说的是什么意思。 [with obj.]people are always asking questions. 人们总是在提问题。 [with direct speech]‘How much further?’ I asked. “还有多远?”我问道。 [no obj.]the old man asked about her job. 那位老人打听她的工作情况。 ■[no obj.](ask around)talk to different people in order to find out something 四处打听 there are fine meals to be had if you ask around. 如果你四处打听一下就能美美地吃上一顿。 ■[no obj.](ask after)(或 苏格兰)(for)enquire about the health or wellbeing of 询问(健康生活状况) if I see him I'll tell him you were asking after him. 如果我见到他我会告诉他你曾问起他的健康状况。
[with obj.]request (someone) to do or give something 请求…做,要求…给予 Mary asked her father for money. 玛丽向她父亲要钱。 [with obj. and infinitive]I asked him to call the manager. 我叫他给经理打电话。 [no obj.]don't be afraid to ask for advice. 别怕征求意见。 ■[with clause]request permission to do something[with infinitive] 要求(允许做某事) she asked if she could move in. 她问她能不能搬进来。 he asked to see the officer involved. 他要求见有关的官员。 ■request (permission) of someone 请求(某人允许) ■[no obj.](ask for)request to speak to 请求和…说话 when I arrived I asked for Katrina. 我一到就去找卡特里娜谈。 ■request (a specified amount) as a price for selling something 索价,要价 he was asking £250 for the guitar. 这把吉他他要价250英镑。 ■expect or demand (something) of someone 指望(从某人那里)得到;(向某人)索取 it's asking a lot, but could you look through Billy's things?. 你要求得太多了,不过你能不能到比利的东西里翻翻看?。
[with obj.]invite someone to one's home or a function 邀请(某人到家里或参加宴会) it's about time we asked Pam to dinner. 该我们请帕姆吃饭了。 she asked him round for a drink. 她邀他出来喝一杯。 ■(ask someone along)invite someone to join one on an outing, typically with a group of others 邀请某人一起出游 do you want to ask him along?. 你想邀他一起出游吗?。 ■(ask someone out)invite someone out socially, typically on a date (多指在某一约定日期)邀请某人外出游玩,约某人出去娱乐
noun [in sing.]
(chiefly N. Amer.)the price at which an item, especially a financial security, is offered for sale (主 北美)物品(尤指金融证券)的售价 [as modifier]ask prices for bonds. 政府债券的售价。
常用词组 ask me another
(informal)used to indicate that one does not know the answer to a question (非正式)[用于表示不知道问题的答案] 我不知道 ‘What do they quarrel about?’ queried Ruth. ‘Ask me another.’. “他们在吵什么?”鲁思问。“我也不知道。”。
be asking for trouble (或 it)
(informal)behave in a way that is likely to result in difficulty for oneself (非正式)自找麻烦
a big ask
(Austral./NZ informal)a difficult demand to fulfil (澳/新西兰,非正式)难以满足的要求
don't ask me!
(informal)used to indicate that one does not know the answer to a question and that one is surprised or irritated to be questioned (非正式)[用于表示不知道问题的答案并对被问到很感惊讶或恼火] 别问我,我不知道!
for the asking
used to indicate that someone can easily have something if they want it [用于表示如果想得到某种东西就能轻易到手]只需提出要求便能得到 the job was his for the asking. 要得到那工作对他来说简直是探囊取物。
I ask you!
(informal)an exclamation of shock or disapproval intended to elicit agreement from one's listener (非正式)[用于表示惊诧或不赞成,意在使听者表示同意自己刚说过的话]这算怎么回事!这说得过去吗? ringing me up on Christmas Day, I ask you!. 圣诞节给我打电话,这说得过去吗?。
if you ask me
(informal)used to emphasize that a statement is one's personal opinion (非正式)[用于强调所言仅是个人看法] 我认为,依我看 if you ask me, it's just an excuse for laziness. 依我看,这不过是一个偷懒的借口。
派生 asker noun 语源
Old English āscian, āhsian, āxian, of West Germanic origin